Dein Kummer hat mir die Freude getrübt.
你的痛苦影响了我愉快的心情。
Im hohen Alter hatte sich sein Bewußtsein getrübt.
他因年老而变得糊涂了。
Na,das ist aber weit hinein trübe!
(口),真糟糕!
Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag.
(谚)紧接着阴暗的早晨是一个晴朗的白。
Er muss alle trüben Gedanken aus seinem Herzen verbannen.
他必须排除心中的一切忧虑。
Du brauchst nicht so trübe in die Zukunft zu blicken.
你不要悲观地看待未来。
Da ist das Wasser trüb geworden, die Fische konnten nichts mehr sehen.
在浑浊的水中鱼什么都看不到。
Der Himmel hat sich getrübt.
转阴了。
Der Spiegel hat einen trüben Fleck.
镜子上有一块混浊的斑点。
Der Himmel ist trübe.
暗。
Der Kranke hat trübe Augen.
个病人眼睛没神。
Der Spiegel hat trübe Stellen.
镜子有几处模糊不清。
Das Wasser ist trüb, weil du Sand aufgewirbelt hast. Wenn er sich setzt, wird es wieder klar.
因为你把沙子搅翻起来了,所以水是混的。如果沙子沉淀了,水又会变清。
Dies lässt hoffen, dass die beiden Länder die Streitigkeit beilegen können, die ihre Beziehungen seit ihrer Unabhängigkeit trübt.
希望两国能结束他们之间自独立以来便困扰着双边关系的争端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Meine Seele wird nie wieder durch weltlichen Schmutz getrübt werden.
我灵魂将再被世俗污秽蒙蔽。
Ihr Herz war gepreßt, und eine trübe Wolke lag über ihrem Auge.
她感压抑,眼睛也让沉重给蒙住了。
Sie sollen, ach, die Sonne nicht mehr sehn, ein trüber, neblichter Tag hält sie bedeckt.
唉,它们就要再也太阳,永远被个暗淡无光、漫长漆黑长夜给遮住了!
Wurden die hell glänzenden Perlen dann trübe, war das ein schlechtes Zeichen, und die schöne Dame fing an zu weinen.
如果闪亮珍珠光芒暗淡下去话,那可是个糟糕预兆,因为那位美丽女士正在哭泣。
Sie sind mir auch nicht reinlich genug: sie trüben Alle ihr Gewässer, dass es tief scheine.
他们对于我,还够清洁:他们弄混自己水,使它似乎深些。
Ähnlich am Donnerstag, im Norden aber trüber.
周四类似,但北部多云。
Morgen bleibt es den ganzen Tag trüb.
明都是多云。
Im Norden und Nordosten bleibt es trüb.
北部和东北部仍将多云。
Die Welt sähe sonst nicht nur für Männer trübe aus.
否则, 世界仅对男人来说会显得乏味。
Im Rest des Landes ist es eher trüb und es kann Sprühregen geben.
在该国其他地区,气多云,可能会下毛毛雨。
Der Tag beginnt oft trübe und bleibt das auch im Nordosten sowie in südlichen Niederungen.
这通常开始多云,在东北部和南部低地仍然如此。
Ab Tag bleibt es dort trüb.
从第起那里就直是阴。
Die Antisemitismusvorwürfe gegen die Autorin trüben den Coup.
针对作者反犹太主义指控使政变蒙上阴影。
Nur im Süden kann es etwas trüber sein.
只有在南方,它可能有点多云。
Auch am Donnerstag im Norden und Süden teils trüb, aber weitgehend trocken, sonst wieder viel Sonne.
周四北部和南部也部分多云,但大部分时间干燥,否则又会再次出现大量阳光。
Am Mittwoch v.a. im Osten trüb und gebietsweise Regen, im Westen und Südwesten Wolken und Sonne.
周三东部多云, 部分地区有雨, 西部和西南部多云和阳光。
Das Wasser, von dem sie sonst trinken, ist trüb und verseucht.
他们通常饮用水是浑浊且受污染。
Die Kaltfront bei Südfinnland bringt dem Norden trübes und regnerisches Wetter.
芬兰南部附近冷锋给北部带来多云多雨气。
Bei dem trüben Wetter gibt's Höchsttemperaturen von 10 bis 15 Grad.
在多云气里,最高温度为10至15度。
Außerdem erschwert die schlechte Sicht im trüben Wasser die Rettungsarbeiten der Taucher.
此外,浑水中能度差, 给潜水员救援工作增加了难度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释