有奖纠错
| 划词

Ich bin augenblicklich unfähig, darüber zu entscheiden.

我眼下不能对此作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Sie ist ganz unfähig für technische Arbeit.

她对技术活一点都不在行。

评价该例句:好评差评指正

Er ist unfähig, Rot und Grün zu unterscheiden.

他区分不出红色和绿色。

评价该例句:好评差评指正

Er ist unfähig,ihr die Wahrheit zu sagen.

他不能够(或没有)情况告诉她。

评价该例句:好评差评指正

Er ist seit dem Unfall unfähig zu arbeiten.

他自出事故以来便不能工作了。

评价该例句:好评差评指正

Er ist unfähig,dieses Buch zu übersetzen.

他译不了这本书。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklung einer umfassenden Strategie durch die Vereinten Nationen wurde dadurch erschwert, dass die Mitgliedstaaten unfähig waren, sich auf ein Übereinkommen zur Bekämpfung des Terrorismus zu einigen, einschließlich einer Definition des Terrorismus.

会员国未能就一项反恐公约,包括恐怖主义的定义,达成协议,从而制约了联合国拟定一项综合战略的能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fertigteil Zeichnung, Fertigteilabschnitt, fertigteilabschnitte, fertigteilanforderungen, Fertigteilbauweise, Fertigteile, fertigteileigenschaften, fertigteiles, Fertigteillager, Fertigteilplatte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

薪资大揭秘

Dann fragt man sich: Ist man selber unfähig?

是自己无能吗?

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Zum Glück bist du genauso unfähig wie ich, sonst würdest du erkennen, dass ich überhaupt nichts kann!

幸运的是,你和我一样无能,否则你会意识到我根本就做不来任何事情!

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Hier sind noch zwei Beispiele: - " Der Schiedsrichter beim Fußballspiel gestern war ja wohl total unfähig, oder? "

这里还有两个例子:“昨天足球比赛的裁判完全不称职,不是吗?”

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Das ist eine schwere psychische Störung, die die Kranken unfähig macht, Kontakt mit anderen Menschen aufzunehmen.

自闭症是一种严重的心理障碍。它使患者丧失了与他人建立联系的能力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ist das Parlament unfähig, sich selbst zu reformieren?

议会不能自我改革吗?

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年1月

195.000 davon sind unfähig oder teilweise unfähig, für sich selbst zu sorgen.

中 195,000 人无法或部分无法自理。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Viele Kollegen sprechen intensiv darüber, wie unfähig Mark als Chef ist.

所以:很多同事都在热议马克作为老板有多么无能。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月

Dessen Verteidigungsminister bezeichnete Prigoschin als unfähig.

他的国防部长称普里戈任无能。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Oder " Viele Kollegen lassen sich darüber aus, wie unfähig Mark als Chef ist."

或者“许多同事都忽略了马克作为老板是多么无能。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Und wenn die Parteien unfähig, sind ein Ergebnis zu erreichen, muss geschlichtet werden.

如果当事人无法取得成果,就必须进行调解。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(旧约)

Er reagiert auf Hiobs Anschuldigung, dass er ungerecht sei und unfähig, die Welt zu regieren.

他是在回应约伯对他不公正、无法统治世界的指责。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Der unfähige Polizist Jong-gu versucht den Fall zu lösen und dabei kommt es zum Übel.

无能的警察钟九试图破案,但在此过程中事情变得丑陋起来。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich kann ja jetzt nicht von vornherein sagen, Heiko Maas ist ein völlig unfähiger Außenminister.

我现在不能说海科·马斯是一个完全无能的外交部长。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年4月

Wegen des hohen Alters, Krankheit, Demenz oder Schwäche sind einige der Senioren unfähig, für sich selbst zu sorgen.

由于年老、疾病、失智或虚弱,部分老人生活不能自理。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Wieder hörte sie aus der Ferne die goldene Trompete des Verrats und wußte, daß sie unfähig sein würde, diesem Klang zu widerstehen.

她再度听到远方吹响叛逆的金号角,清楚自己无力抗拒那号声的召唤。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Und dann ist es ein leichtes zu denken: " Ich schaffe es einfach nicht! Ich bin vielleicht sogar zu dumm dafür... zu unfähig" !

然后自然而然地想: “我就是做不到!也许我太笨了… … 太没用了!”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Bei der heutigen, realexistierenden NPD lässt sich nüchtern feststellen: Sie ist konstitutionell unfähig, die " freiheitliche demokratische Grundordnung" dieses Staates zu beeinträchtigen.

以今天现实生活中的 NPD, 可以清醒地说,它在宪法上无法损害本州的“自由民主基本秩序” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

" Wenn eine Gesellschaft so unmoralisch handelt, wird Demokratie irrelevant. Die globale Politik ist offensichtlich unfähig, den radikalen Wandel herbeizuführen, den es braucht" .

“当一个社会的行为如此不道德时,民主就变得无关紧要了。全球政治显然无法带来它所需要的根本性变革。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月

Wenn wir uns nicht mehr an der Gesellschaft um uns herum orientieren, sondern nur uns selbst, würden wir unfähig, wichtige gesellschaftliche Aufgaben zu erfüllen, warnt Crouch.

克劳奇警告说,如果我们不再将自己定位于周围的社会,而只定位于我们自己,我们将无法完成重要的社会任务。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Wie war es möglich, daß er sich so plötzlich entscheiden konnte, nachdem er fast vierzehn Tage lang gezögert hatte und unfähig war, ihr auch nur einen Kartengruß zu schicken?

他怎么能这么快就作出决定?近半个月来,他一直犹豫不定,甚至都没给寄过一张明信片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fertigungsfehler, fertigungsfehlern, Fertigungsfließstraße, Fertigungsfluß, Fertigungsfolge, Fertigungsfreundlichkeit, Fertigungsgang, Fertigungsgemeinkosten, Fertigungsgenauigkeit, fertigungsgerecht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接