有奖纠错
| 划词

Sowohl nichtstaatliche Akteure als auch Staaten können ungeheuerliche Verbrechen begehen, die der Schutzverantwortung unterliegen.

非国家行为体和国家都会实施与保有关令人发指

评价该例句:好评差评指正

Die Universalität des Römischen Statuts wäre ein unauslöschlicher Beitrag zur Sache der Gerechtigkeit in einer Welt, in der nach wie vor viele straflos bleiben, die ungeheuerliche, das Fassungsvermögen übersteigende Verbrechen begehen.

在还有许多人仍在实施令人发指滔天行而不受惩罚世界上,普遍加入《罗马规约》是对司法事业不可贡献。

评价该例句:好评差评指正

Sowohl in Ruanda als auch in Srebrenica hatten die Vereinten Nationen Friedenssicherungstruppen und anderes Personal am Boden, ebenso wie es an mehreren anderen Orten der Fall war, an denen es zu ungeheuerlichen Verbrechen kam, die unter die Schutzverantwortung fallen.

在卢旺达和斯雷布雷尼察,联合国都在实地驻有维持和平部队和其他人员,发生与保有关令人发指行为其他几个地方情况也一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gesenkkopiermaschine, Gesenk-Kurbelpresse, Gesenkmacher, Gesenkmacherei, gesenkneigungen, Gesenkoberteil, Gesenkplatte, Gesenkpresse, Gesenkpressen, Gesenkpreßteil,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019度精选

Mein Führer, was Sie da sagen, ist ungeheuerlich.

元首,你说得有点过分了。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Das ist wirklich ungeheuerlich, dass jemand z.

这真是离谱,有人z。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20173

CSU-Generalsekretär Andreas Scheuer sprach von einer " ungeheuerlichen Entgleisung des Despoten vom Bosporus" .

CSU 秘书长 Andreas Scheuer 谈到了“博斯普鲁斯海峡暴君出轨”。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 202110

Das Problem habe " ungeheuerliche Ausmaße" angenommen, es sei jahrelang marginalisiert und vernachlässigt worden, erklärte Bennett.

Bennett 说,这个问题已经呈现出“巨大规模”,多来一直被边缘化和忽视。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20202

" Sie müssen ihn nicht in ein Hochsicherheitsgefängnis sperren, wo Terroristen und Mörder einsitzen. Das ist ungeheuerlich" .

“你不必把他关押在关押恐怖分子和人犯戒备森严监狱里。这太离谱了。”

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201910

Wörtlich beschrieb der Pilot " ungeheuerliche Fehlleistungen" des speziell für die neuen Maschinen entwickelten Stabilisierungssystems bei Simulationsflügen.

从字面上看,飞行员描述了模拟飞行期间专门为新机器稳定系统“严重故障”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20219

Vor allem die neue Möglichkeit der elektronischen Abstimmung sei eine " ungeheuerliche Maßnahme" , sagte eine Sprecherin des inhaftierten Kremlgegners Alexej Nawalny.

最重要是, 电子投票新可能性是一项“令人措施” ,被监禁克里姆林宫对手阿列克谢·纳瓦尔尼言人说。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Und so endet die Geschichte ohne Auflösung und fordert dich als Leser heraus: Was machst du mit dieser seltsamen, ungeheuerlichen Aussage über Jesus?

所以故事没有解决办法就结束了,向读者挑战你:你用这个关于耶稣奇怪、离谱陈述做什么?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und dann nur damit zu beantworten, dass man sagt, das ist ja ungeheuerlich und das klingt ja wie Totalitarismus, das scheint mir ein bisschen wenig, denn wenn diese Fragen sich praktisch stellen würden, müssten wir sie klären.

然后只是回答说,这太离谱了, 听起来像极权主义, 这对我来说似乎有点小, 因为如果在实践中提出这些问题,我们将不得不澄清它们。

评价该例句:好评差评指正
11

Er hat diesen Traum immer in Beziehung zu der Erinnerung gebracht, dass er in diesen Jahren der Kindheit eine ganz ungeheuerliche Angst vor dem Bilde eines Wolfes in einem Märchenbuche zeigte.

评价该例句:好评差评指正
Die Schatzinsel

Bald war das Bein am Knie abgenommen, bald dicht an der Hüfte; dann wieder war er ein ungeheuerliches Geschöpf, das immer nur ein einziges Bein gehabt hatte, und zwar mitten unter dem Rumpf

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gesenkverschleiß, Gesenkwalze, Gesenkwarmpresse, Gesenkwarmpressen, Geses, gesessen, Gesetz, Gesetz der Anpassung, Gesetz der äquivalenten Proportionen, Gesetz der Diffusion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接