Ich würde das (an deiner Stelle) weislich unterlassen.
(处在你的地位)我就放聪明点儿随它去(或不干这事)。
Wenn ein Staat dies offenkundig unterlässt, sollte die internationale Gemeinschaft die Behörden an diese Verpflichtung erinnern und auf das Römische Statut verweisen, nach dem solche Handlungen dem Internationalen Strafgerichtshof unterbreitet werden könnten.
如果一国显然没有防止这种煽行为,国际社会就应提醒当局注意这项义务,而且这种行为可以根据《罗马规约》送交国际刑事法院审理。
Das Quartett weist außerdem darauf hin, dass die Parteien jede einseitige Maßnahme zu unterlassen haben, die darauf abzielt, der Entscheidung über Fragen vorzugreifen, die nur durch Verhandlungen und Vereinbarungen zwischen den beiden Parteien gelöst werden können.
四方还指出,任何一方均不应采取单方面行,以寻求对那些只能过双方谈判和协议解决的问题事先作出定夺。
In diesem Zusammenhang erklärt der Rat, dass alle Staaten die gegen die territoriale Unversehrtheit oder die politische Unabhängigkeit eines Staates gerichtete oder sonst mit den Zielen der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen haben.
在这方面,理会坚决主张所有国家不得进行武力威胁或使用武力,以侵犯任何国家的领土完整或政治独立,或进行与联合国宗旨不符的任何其他行。
Er fordert alle Ivorer auf, alle feindseligen Handlungen zu unterlassen, und verlangt die sofortige Beendigung dieser Gewalt und jeglicher Aufstachelung zu Hass in den Medien, insbesondere der Angriffe gegen die Vereinten Nationen.
理会呼吁所有科特迪瓦人避免采取任何敌对行,并要求立即终止这种暴力,立即停止在媒体发布任何仇恨信息,尤其是针对联合国的攻击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。