有奖纠错
| 划词

Die Behörde untersteht unmittelbar dem Ministerium.

该机构直接隶属部领

评价该例句:好评差评指正

Die Schule untersteht ihm (seiner Aufsicht).

学校受他领(受他监管)。

评价该例句:好评差评指正

Das Gebiet gehört zum offenen Meer und untersteht nicht mehr der Hoheit dieses Staates.

这一个地区属公海范围,因此不再受该国管辖。

评价该例句:好评差评指正

Was unterstehen Sie sich!

您竟敢放肆!

评价该例句:好评差评指正

Die Schule untersteht ihm.

学校受他领

评价该例句:好评差评指正

Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.

主席执行职务时仍处会议权力之下。

评价该例句:好评差评指正

Diese Aufgaben sollten in den aus Pflichtbeiträgen finanzierten Haushalt von Friedenssicherungseinsätzen aufgenommen werden und dem Missionsleiter unterstehen.

这些工作应列入维持和平行动摊派预算,由特派团团长来主管。

评价该例句:好评差评指正

Alle palästinensischen Sicherheitsorganisationen werden zu drei Diensten zusammengefasst, die einem mit den entsprechenden Befugnissen ausgestatteten Innenminister unterstehen.

所有巴勒斯坦安全组织合并成三个机构,向一个获得授权内务部长报告工作。

评价该例句:好评差评指正

Sanam-Industriegruppe (untersteht der Organisation der Luft- und Raumfahrtindustrien und hat in deren Namen Ausrüstungen für das Flugkörperprogramm gekauft)

Sanam 工业集团——Sanam隶属AIO,曾为AIO购置用计划设备。

评价该例句:好评差评指正

Zum gegenwärtigen Zeitpunkt untersteht das dem Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus zugewiesene Sekretariatspersonal unmittelbar dem Sekretariat der Vereinten Nationen.

配给反恐委员会秘书处工作人员直接依赖联合国秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Hier können wir während des Regens unterstehen.

下雨时,我们可以在这底下避雨。

评价该例句:好评差评指正

Dieser ist das erste und einzige Rechtsvollzugsorgan, das den gemeinsamen Institutionen des Staates und nicht seinen ethnisch ausgerichteten Gebietseinheiten untersteht.

这是第一个也是唯一在该国联合机构体制下而不是在各族种实体领行政执法机构。

评价该例句:好评差评指正

Seit dem Ende des Kalten Krieges ist jedoch die Sehnsucht nach einem internationalen System, das der Herrschaft des Rechts untersteht, gewachsen.

但是,自冷战结束以来,人们要求建立一个以法制为基础国际制度愿望日益强烈。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD vermerkte außerdem, dass der Vorsitzende des Ausschusses administrativ dem Bereich Zentrale Unterstützungsdienste untersteht, der die Beschaffungsfunktion der Organisation wahrnimmt.

监督厅还注意到委员会主席在行政上向中央支助事务厅负责,后者履行本组织采购职能。

评价该例句:好评差评指正

Sicherstellung dessen, dass umfassende und genaue Aufzeichnungen über die Herstellung, den Besitz und die Verbringung von Kleinwaffen und leichten Waffen in den ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Gebieten so lange wie möglich aufbewahrt werden.

确保在其管辖下尽可能长时间留存关小武器和轻武器制造厂商、持有或转让完整和准确记录。

评价该例句:好评差评指正

In ähnlicher Weise forderte der Sicherheitsrat in seiner Resolution 1343 (2001) alle Mitgliedstaaten auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Personen und Unternehmen die Embargos der Vereinten Nationen befolgen.

同样,安全理事会第1343(2001)号决议吁请所有会员国采取适当措施,确保在其管辖内个人和公司遵守联合国禁运。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten ergreifen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ihrer Herrschaftsgewalt unterstehende Personen, die unter Verstoß gegen dieses Protokoll eingezogen oder in Feindseligkeiten eingesetzt wurden, demobilisiert oder auf andere Weise aus dem Wehrdienst entlassen werden.

缔约国应采取一切可行措施,确保在违反本议定书情况下被招募或用敌对行动本国管辖范围内人退伍或退役。

评价该例句:好评差评指正

Ähnliches könnte sich für die Beigeordneten Generalsekretäre der DPA ergeben, denen die Leiter der Arbeitsstäbe während der Friedensschaffungsphase oder bei der Einrichtung einer großen Unterstützungsmission für die Friedenskonsolidierung, entweder als Folgepräsenz eines Friedenssicherungseinsatzes oder als separate Initiative, unterstehen würden.

这对政治部各位助理秘书长也会产生类似影响;在建立和平阶段,或者在建立建设和平大规模支助行动以作为某项维持和平行动后续存在或作为一项单独倡议时,特派团综合工作队队长向政治部各位助理秘书长汇报工作。

评价该例句:好评差评指正

Das Mandat des Sonderbeauftragten sollte ebenso klar sein: Der Sonderbeauftragte hat die politische Aufsicht über den Kommandeur der Truppe, der den Sonderbeauftragten in allen militärischen Fragen berät, und die gesamte Mission, einschließlich ihres militärischen Anteils, untersteht daher letztlich dem Sonderbeauftragten.

特别代表任务应同样明确:特别代表对部队指挥官进行政策监督,后者作为特别代表所有军事问题顾问,因此特别代表具有对整个特派团、包括其军事部门管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Das Verhalten einer aufständischen oder sonstigen Bewegung, der es gelingt, in einem Teil des Hoheitsgebiets eines bestehenden Staates oder in einem seiner Verwaltung unterstehenden Gebiet einen neuen Staat zu gründen, ist als Handlung des neuen Staates im Sinne des Völkerrechts zu werten.

在一个先已存在国家一部领土或其管理下某一领土内组成一个新国家叛乱运动或其他运动行为,依国际法应视为该新国家行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Giftnattern, Giftnudel, Giftpfeil, Giftpflanze, Gift-Pille, Giftpilz, Giftrauch, Giftreizker, Giftschlange, Giftschutz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《少年维特烦恼》

– Und, Wilhelm! wenn ich mich jemals unterstehe, diesen Himmel, dieses Vertrauen –!

威廉啊,要是候能冒险登一登堂,大胆地去!

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Der innere Lagerbereich untersteht der Justizbehörde.

内部区域安全保卫职责属于司法机关管辖。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Das Amt selbst untersteht der Regierung.

该办公室本身向政府告。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Der Tenno untersteht dem Kaiserlichen Hofamt.

Tenno 向帝国法院办公室告。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Teile Preußens werden Polen dazugeschlagen und die Stadt Danzig wird eine freie Stadt, sie untersteht dem Völkerbund.

普鲁士部分地区并入波兰,但泽市成为自由城市, 受国际联盟管辖。

评价该例句:好评差评指正
历史上

Er trug Uniform, wohnte in einer Kaserne und unterstand dem Reichsführer SS Heinrich Himmler.

他穿着制服, 住在军营里, 隶属于德国元首党卫军海因里希·希姆莱。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年11月合集

" Es gibt keine unabhängigen staatlichen Institutionen mehr, alle unterstehen dem Präsidenten, und keine der Staatsgewalten ist mehr unabhängig."

“不再有任何独立国家机构,都向总统告,没有任何国家权力机构是独立。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Das Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik, kurz BSI, ist die Cybersicherheitsbehörde des Bundes und untersteht dem Bundesinnenministerium.

联邦信息安全办公室,简称 BSI,是联邦网络安全机构,向联邦内政部告。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das heißt, der König oder die Königin untersteht dem Parlament.

这意味着国王或女王要受制于议会。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Die Moschee ist mit ihren hohen Minaretten und der Lage am Tempelhofer Feld recht bekannt, vielleicht Berlins bekannteste Moschee, sie untersteht Ditib.

这座清真寺以其高高尖塔和位于 Tempelhofer Feld 位置而闻名,这也许是柏林最著名清真寺, 它在 Ditib 管辖下。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月合集

Auslöser der Proteste waren Verhaftungen durch die paramilitärische Polizeieinheit Guardia Civil, die der Zentralregierung in Madrid untersteht.

抗议活动是由隶属于马德里中央政府准军事警察部队国民警卫队逮捕引发

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit

Er untersteht den Beschlüssen des ESA-Rates, in dem die 22 Mitgliedsstaaten vertreten sind – Deutschland etwa durch das Deutsche Zentrum für Luft- und Raumfahrt.

它受欧空局理事会决定约束,该理事会有 22 个成员国代表 - 例如德国, 通过德国航空航中心。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Da die Landratsämter nicht direkt dem Freistaat unterstehen, gilt hier nur eine Empfehlung, den Kreuzerlass umzusetzen.

由于地区办事处不直接隶属于自由邦,这里只适用实施Kreuzerlass建议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Joachim Ragnitz überrascht das nicht – ist beispielsweise das Bundesumweltministerium, dem das Amt untersteht, doch weiterhin in Berlin.

约阿希姆·拉格尼茨(Joachim Ragnitz)并不感到惊讶——例如,该办公室下属联邦环境部仍在柏林。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Seinem Ressort unterstehen die Seuchenschutzbehörde CDC, die Pharmaaufsicht FDA, das Nationale Gesundheitsinstitut, das sich der medizinischen Forschung widmet, sowie die beiden staatlichen Krankenkassen Medicare und Medicaid.

他负责疾病控制机构 CDC、药品监管机构 FDA、致力于医学研究国家卫生研究所,以及两家州健康保险公司 Medicare 和 Medicaid。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Die untersteht dem Bildungsministerium und kontrolliert Lehrpläne und Lehrbedingungen an den Hochschulen in Russland. Im Fall der Europäischen Universität bemängelt sie, dass etliche Räume nicht barrierefrei seien.

它向教育部告并控制俄罗斯大学课程和教学条件。 就欧洲大学而言, 她抱怨说很多房间都不是无障碍

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月合集

Und dazu kommt, dass auch die bewaffneten Kräfte des Landes, und zwar Streitkräfte, Polizei und Milizen zumindest teilweise den Iranern unterstehen.

此外,该国武装部队,即武装部队、警察和民兵, 至少部分服从伊朗人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Sie sei hoheitlich beliehen und damit funktional eine öffentliche Behörde, die der Fachaufsicht des Bundes untersteht, so das Ministerium. Michael Adams reicht diese Kontrolle durch eine GmbH nicht.

它是主权,因此在功能上是一个公共机构,受联邦政府技术监督,根据该部说法。 Michael Adams 对有限责任公司这种控制不满意。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich wage mal folgende Prognose: Wenn das so weitergeht, auch mit dem schläfrigen Kurs der Großen Koalition, wird es keine fünf Jahre dauern und die Mehrheit der deutsch-türkischen Vereine hier wird mehr oder weniger Herrn Erdogan unterstehen.

敢做出以下预测:如果事情继续这样下去,即使大联盟昏昏欲睡,用不了五年, 这里大多数德土俱乐部或多或少都会受到控制。 埃尔多安先生。

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Zum einen die türkische Moschee der DITIP, die der türkischen Regierung untersteht.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gigantismus, Gigantomachie, Gigantomanie, Gigantopithekus, Gigantspinosaurus, Gigawattstunde, Gigerl, GIGO, Gigolo, Gigue,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接