Die Behörde untersteht unmittelbar dem Ministerium.
该机构直接隶属部领。
In ähnlicher Weise forderte der Sicherheitsrat in seiner Resolution 1343 (2001) alle Mitgliedstaaten auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Personen und Unternehmen die Embargos der Vereinten Nationen befolgen.
同样,安全理事会第1343(2001)号决议吁请所有会员国采取适当措施,确保在其管辖内个人和公司遵守联合国禁运。
Die Vertragsstaaten ergreifen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ihrer Herrschaftsgewalt unterstehende Personen, die unter Verstoß gegen dieses Protokoll eingezogen oder in Feindseligkeiten eingesetzt wurden, demobilisiert oder auf andere Weise aus dem Wehrdienst entlassen werden.
缔约国应采取一切可行措施,确保在违反本议定书情况下被招募或用敌对行动本国管辖范围内人退伍或退役。
Ähnliches könnte sich für die Beigeordneten Generalsekretäre der DPA ergeben, denen die Leiter der Arbeitsstäbe während der Friedensschaffungsphase oder bei der Einrichtung einer großen Unterstützungsmission für die Friedenskonsolidierung, entweder als Folgepräsenz eines Friedenssicherungseinsatzes oder als separate Initiative, unterstehen würden.
这对政治部各位助理秘书长也会产生类似影响;在建立和平阶段,或者在建立建设和平大规模支助行动以作为某项维持和平行动后续存在或作为一项单独倡议时,特派团综合工作队队长向政治部各位助理秘书长汇报工作。
Das Mandat des Sonderbeauftragten sollte ebenso klar sein: Der Sonderbeauftragte hat die politische Aufsicht über den Kommandeur der Truppe, der den Sonderbeauftragten in allen militärischen Fragen berät, und die gesamte Mission, einschließlich ihres militärischen Anteils, untersteht daher letztlich dem Sonderbeauftragten.
特别代表任务应同样明确:特别代表对部队指挥官进行政策监督,后者作为特别代表所有军事问题顾问,因此特别代表具有对整个特派团、包括其军事部门管辖权。
Das Verhalten einer aufständischen oder sonstigen Bewegung, der es gelingt, in einem Teil des Hoheitsgebiets eines bestehenden Staates oder in einem seiner Verwaltung unterstehenden Gebiet einen neuen Staat zu gründen, ist als Handlung des neuen Staates im Sinne des Völkerrechts zu werten.
在一个先已存在国家一部领土或其管理下某一领土内组成一个新国家叛乱运动或其他运动行为,依国际法应视为该新国家行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seinem Ressort unterstehen die Seuchenschutzbehörde CDC, die Pharmaaufsicht FDA, das Nationale Gesundheitsinstitut, das sich der medizinischen Forschung widmet, sowie die beiden staatlichen Krankenkassen Medicare und Medicaid.
他负责疾病控制机构 CDC、药品监管机构 FDA、致力于医学研究国家卫生研究所,以及两家州健康保险公司 Medicare 和 Medicaid。
Ich wage mal folgende Prognose: Wenn das so weitergeht, auch mit dem schläfrigen Kurs der Großen Koalition, wird es keine fünf Jahre dauern und die Mehrheit der deutsch-türkischen Vereine hier wird mehr oder weniger Herrn Erdogan unterstehen.
敢做出以下预测:如果事情继续这样下去,即使大联盟昏昏欲睡,用不了五年, 这里大多数德土俱乐部或多或少都会受到控制。 埃尔多安先生。