有奖纠错
| 划词

Griechische Kultur und römischer Staat haben sich eng verflochten.

希腊文化和罗马国家紧密地结合了起来。

评价该例句:好评差评指正

Die globalen Entwicklungsfragen sind miteinander verflochten, doch liegen die entsprechenden Zuständigkeiten in den Regierungen der Einzelstaaten in der Regel bei verschiedenen Fachministerien (Handel, Entwicklungshilfe, Verschuldung, Landwirtschaft, Umwelt, Arbeit und Beschäftigung, Gesundheit und Bildung).

全球性的发展问题是相互关联的,但各国政府之中,通常分别由管不同事务的部(贸易、援助、债务、农业、环境、劳动就业、卫生、教育等)负责。

评价该例句:好评差评指正

Es ist fast eine Binsenweisheit, dass die Probleme, vor die sich die Menschheit gestellt sieht, so eng miteinander verflochten sind, dass jedes von ihnen die Lösung eines anderen beziehungsweise mehrerer anderer erschweren kann.

不言而喻,人类面临的问题彼此紧密交织,每个问题往往牵扯一个或多个其他问题,使这些问题更难

评价该例句:好评差评指正

In verschiedenen Regionen, vor allem in Afrika, dauerten seit langem bestehende Krisen, die häufig eng mit hartnäckigen und gewaltsamen zwischenstaatlichen und regionalen Konflikten verflochten sind, unvermindert an.

一些区域、尤其是,许多长期存的人道机与持久和充满暴力的国内冲突及区域冲突密切相关,这些机仍无退减。

评价该例句:好评差评指正

Wir anerkennen, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass die heutigen Bedrohungen vor Staatsgrenzen nicht Halt machen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活一个相互依存的全球世界中,当今的威胁没有国界,相互关联,因此必须全球、区域和国家各级加以

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wird darauf hingewiesen, dass die Fragen der Erweiterung und der Arbeitsmethoden miteinander verflochten sind und umfassend angegangen werden müssen und dass bei jedem Szenarium anhaltende Anstrengungen zur Verbesserung der Arbeitsmethoden des Sicherheitsrats unternommen werden sollten.

报告还突出强调,安理会的扩大与工作方法问题是密切相关的,需要全面处理,而且不论出现何种设想情况,都必须不断改进安全理事会的工作方法。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig sind die inländischen Volkswirtschaften heute eng mit dem Weltwirtschaftssystem verflochten, und unter anderem die effektive Nutzung von Handels- und Investitionschancen kann den Ländern bei der Armutsbekämpfung helfen.

同时,当前国内经济与全球经济体系相互交织,有效利用贸易和投资机会等有助于各国消除贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活一个相互依存的全球世界中,当今的许多威胁超越国界,相互关联,因此必须根据《宪章》和国际法全球、区域和国家各级加以

评价该例句:好评差评指正

Unsere Untersuchungen und Konsultationen haben zutage treten lassen, dass die Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in unserer heutigen Zeit auf nie dagewesene Weise miteinander verflochten sind und dass zwischen Starken und Schwachen ein Verhältnis gegenseitiger Verwundbarkeit besteht.

我们的研究和磋商表明,我们这个时代,对国际和平与安全的各种威胁前所未有地相互交织一起,弱者与强者之间,都有弱点暴露给对方。

评价该例句:好评差评指正

Wie ein roter Faden durchzieht diesen Bericht der Hinweis auf die Notwendigkeit, das Friedens- und Sicherheitssystem stärker zu verflechten, Kommunikation und Datenaustausch zu erleichtern, den Mitarbeitern die erforderlichen Arbeitsinstrumente an die Hand zu geben und die Vereinten Nationen in die Lage zu versetzen, Konflikte wirksamer zu verhüten und Gesellschaften bei der Überwindung der Kriegsfolgen behilflich zu sein. Viele dieser Ziele lassen sich durch eine moderne, sinnvoll eingesetzte Informationstechnik (IT) erreichen.

本报告许多部分提到必须使和平与安全系统更好地联系起来;促进通信和数据交流;向工作人员提供工作所需的工具;以及最终使联合国更有效地预防冲突和帮助社会摆脱战争,妥善利用新的信息技术是达到上述许多目标的关键因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Angina Pectoris, Angiogiographie, Angiografie, Angiograph, Angiographie, Angiologie, Angiom, Angiospermae, Angiospermen, Angiotensin,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2018年1月合

Der gemeinsame Markt ist ein Gesamtpaket aus Markt, Regeln und Abmachungen, die mit der EU eng verflochten sind.

共同市场是与欧盟密切相关的整套市场,规则和安排。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合

Moral und Wirtschaft waren für ihn eng miteinander verflochten.

对他来说, 道德和经济紧密交织起。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年2月合

Weil die Wirtschaft auf beiden Seiten des Kanals auf das Engste miteinander verflochten ist.

因为运河两岸的经济错地交织起。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合

Sonneberg ist vielfältig verflochten, vor allem nach Süden, nach Franken hin, gehört zur Europäischen Metropolregion Nürnberg - mit einer Sonderregelung als einziger Landkreis außerhalb Bayerns.

Sonneberg 多方面交织起,尤其是南部, 朝向 Franconia,属于纽伦堡欧洲大都市区 - 作为巴伐利亚以外唯的地区有特殊规定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合

Ein Grund dafür ist, dass Byton, Nio und die anderen chinesischen Auto-Startups sehr eng verflochten sind mit den großen Online- und Technologie-Unternehmen des Landes.

原因之是拜腾、蔚来和其他中国汽车初创公司与中国大型线和科技公司联系非常紧密。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Und da hätten wir's dann wieder: Komplex ist eine Sache also, wenn sie nicht einfach, nicht leicht zu verstehen oder schwer zu durchschauen, verflochten ist.

我们又有了它:个东西,如果它不简单,不容易理解或难以理解,交织起。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年5月合

Schottland ist kein armes Land, aber es ist auf vielfältige Weise mit dem Rest Großbritanniens verflochten und finanziell von London abhängig.

苏格兰不是个贫穷的国家,但它多方面与英国其他地区交织起,并经济上依赖伦敦。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 文讨论

Für den sibirischen Jäger ist der Hirsch wie der Mensch ein Lebewesen mit einer Seele und ebenso abhängig und verflochten mit unzähligen anderen Wesen.

评价该例句:好评差评指正
Phaenomenologie des Geistes

Für uns ist dieser Gegenstand durch die Bewegung des Bewußtseins so geworden, daß dieses in das Werden desselben verflochten, und die Reflexion auf beiden Seiten dieselbe, oder nur eine ist.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Angleichungen, Angleichungsperiode, Angleichungszone, Angleichventil, Angleichvorrichtung, Angleichweg, Angle-Methode, Angler, Anglesey, Anglican,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接