有奖纠错
| 划词

Man muß sich die damalige Situation einmal vergegenwärtigen.

必须情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Altigraph, Altimeter, altindisch, Altirhinus, Altispinax, Altist, Altistin, Altjahr (s) abend, Altjahr (s) tag, Altjahr(s)abend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

健康生活·AOK

Und vergegenwärtige Dir bei weniger harmlosen Nebenwirkungen, wie hoch die Wahrscheinlichkeit für das Auftreten solcher Nebenwirkungen tatsächlich ist.

如遇到较小副作用,也请注意它出现概率。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Man muss sich vergegenwärtigen, dass es das zweite Mal innerhalb kürzester Zeit ist, dass Scholz ein Machtwort gesprochen hat.

你必须意识到,这是舒尔茨在很短时间内第二次说出权

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Wobei man sich vergegenwärtigen sollte, dass altes Eisen – sowohl das eine wie auch das andere, das richtige Eisen – keineswegs wertlos ist.

老铁——管是这个还是其他,真正铁——绝是毫无价值

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Wobei man sich vergegenwärtigen sollte, dass altes Eisen, sowohl das eine, wie auch das andere - das richtige Eisen - keineswegs wertlos ist.

在这件情上,人们应该记住,管是象征意义上“老熨斗”,还是个真正老熨斗,无论如何都是毫无用处

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ihre Fähigkeit, das Bebilderte zu vergegenwärtigen, sodass seine Berührung sogar möglich wird, ist etwas ganz anderes.

够想象插图中内容, 甚至可以触摸它,这完全是另外

评价该例句:好评差评指正
承受生命之轻》

Er vergegenwärtigte sich die zurückliegenden Stunden und ihm schien, als verströmten sie den Duft eines unbekannten Glücks. Von diesem Moment an freuten sie sich beide auf den gemeinsamen Schlaf.

他回想起刚刚逝去几个小时时光,以为从中呼吸到了莫名幸福芬芳。从那以后,两人都乐滋滋盼着共同入眠。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年7月合集

Um sie zu verstehen, ist es hilfreich, sich den Verlauf der Coronakrise in Frankreich noch einmal zu vergegenwärtigen.

要理解它们,回顾法国新冠危机过程是有帮助

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Der Mitschnitt vergegenwärtige auf eindringliche Weise die Anstrengung des Frankfurter Schwurgerichts, in einem Strafprozess nach Recht und Gesetz die individuelle Schuld der Angeklagten festzustellen, heißt es auf der Internetseite des Fritz Bauer Institutes.

据弗里茨鲍尔研究所网站介绍,这段录音生动地说明了法兰克福陪审团在刑审判中依法依规确定被告个人有罪

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Sie müssen sich vergegenwärtigen, dass in Finnland lediglich fünf Prozent der Leistungsunterschiede zwischen den Schulen liegen, also die nächste Schule ist immer die beste Schule, und in Deutschland sind das fast immer noch eher 40 Prozent.

您必须意识到,在芬兰,学校之间表现差异只有 5%,因此最近学校总是最好学校,而在德国几乎总是接近 40%。

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Was ist bei euch im Büro los? - Wenn man sich vergegenwärtigt: 70 Millionen Hunde in den USA. Das ist nur ein Land.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Wenn man sich vergegenwärtigt, was die einzelnen Frauen hier gesagt haben, dann wird doch aus meiner Sicht sehr deutlich, dass der Angeklagte nach einem feststehenden Muster vorging.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年1月合集

Und da schneiden natürlich die Kultureinrichtungen nicht besonders gut ab, wenn man sich mal die Klimaziele des Paris-Abkommens vergegenwärtigt.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


altölen, Altölrecycling, Altölsammler, Altölverwertung, Altona, Altorientalistik, Altostratus, Altötting, Altpapier, Altpapieraufkommen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接