有奖纠错
| 划词

Die Geschwulst hat sich verhärtet.

肿瘤已硬化。

评价该例句:好评差评指正

Das Leben verhärtete ihn.

无情。

评价该例句:好评差评指正

Das Feuer verhärtet den Ton.

陶土硬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anzeige/Bedieneinheit, Anzeige/Bedienteil, Anzeigeablesung, Anzeigeänderung, Anzeigeapparat, anzeigebaugruppe, Anzeigebereich, Anzeigebereichsendwert, Anzeigebereichsgrenze, Anzeigeblatt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Wenige Tage vor dem Bund-Länder- Gipfel zur Flüchtlingspolitik bleiben die Fronten verhärtet.

在难民政策联邦州峰会召开前几天,战线依然强硬。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Vor dem Treffen der Länderchefs mit Kanzler Olaf Scholz waren die Fronten verhärtet.

在各元首与总理奥拉夫·舒尔茨会面之前,战线变得硬。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Wie aber kann es gelingen, die verhärteten Fronten aufzuweichen?

但是我们怎样才能成功地软化硬化的前线呢?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Die Fronten sind allerdings verhärtet. Am Donnerstag waren erneut hunderttausende Menschen gegen die Pläne auf die Straße gegangen.

然而,战线是硬化的。 周四,数十万人走上街头反对该计划。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年9月合集

Auch beim Treffen der 20 führenden Industrie- und Schwellenländer in St. Petersburg verhärteten sich die Fronten.

在圣彼得堡举行的20个主要工业化家和新兴家的会议上, 战线也变得固。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德生活

Das werde mit der Zeit immer deutlicher werden, es werde sich herauskristallisieren, wie ein Kristall, der sich bildet und verhärtet.

随着时间的推移,它会变得越来越明显,它会结晶,就像形成硬化的水晶。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Die Fronten sind verhärtet. Besonders, weil die Parlamentarier bei den Verhandlungen mit den 16 Wissenschaftsministern der Länder nicht mit am Tisch sitzen.

战线变硬了。特别是因为在与联邦各州的 16 位科学部长的谈判中, 议员们有坐在谈判桌旁。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Delpuech bedauert, dass oft erst Entwicklungen wie zuletzt die gewaltsamen Proteste um die Affäre Yvan Colonna Bewegung in die verhärteten Fronten brachten.

Delpuech 感到遗憾的是,最近围绕 Yvan Colonna 事件的暴力抗议等事态发展经常给强硬的阵线带来运动。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Im Tarifkonflikt bei der Bahn haben sich die Positionen verhärtet.

在德铁路公司的集体谈判纠纷中,立场变得强硬。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月合集

Ohne Not wurden mit der kompromisslosen Ablehnung der auch nicht gerade ohne List formulierten Depesche seines griechischen Amtskollegen Iannis Varoufakis die Positionen noch einmal verhärtet.

由于希腊同行伊恩尼斯·瓦鲁法基斯 (Iannis Varoufakis) 毫不妥协地拒绝了电报, 这些立场再次变得不必要地强硬起来, 电报的制定有狡猾。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年8月合集

Im Streit um Erdgasbohrungen im Mittelmeer haben sich die Fronten zwischen der Türkei und der Europäischen Union weiter verhärtet.

在地中海天然气钻探的争端中, 土耳其和欧盟之间的战线进一步僵化。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4月合集

Russland sei trotz der Probleme " offen für einen Dialog" mit den USA. Bei zentralen Fragen die Zukunft Syriens betreffend blieben die Fronten aber unverändert verhärtet.

尽管存在这些问题,俄罗斯仍对与美“对话持开放态度”。然而,当涉及到与叙利亚未来有关的关键问题时,双方阵线依然强硬。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Sind die Fronten so verhärtet, geht es nicht mehr um die Rücknahme der Kündigung, sondern um eine möglichst gute Abfindung, ausstehende Gehaltszahlungen oder Provisionen. Darum kämpft auch Sascha Klein.

如果前线如此强硬,那么问题就不再是撤销解约, 而是尽可能多的遣散费、拖欠的工资或佣金。 这就是 Sascha Klein 为之奋斗的目标。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年4月合集

Sollten die Fronten im Handelsstreit zwischen der EU und den USA weiter verhärtet bleiben, treten am 1. Mai Einfuhrzölle von 25 Prozent auf Stahl und zehn Prozent auf Aluminium in Kraft.

如果欧盟和美之间的贸易争端仍然根深蒂固,钢铁 25% 和铝 10% 的进口关税将于 5 月 1 日生效。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Die Fronten in der Region sind wieder verhärtet.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Die Fronten zwischen Befürwortern und Gegnern sind verhärtet.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Die politischen Fronten sind verhärtet, ein baldiges Ende des Konfliktes nicht abzusehen.

评价该例句:好评差评指正
Runners world Podcast EP 1-99

Kann auf der Couch immer mal liegen, wenn man irgendwie merkt, Die Waden sind verhärtet, einfach mal kurz benutzen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

Ossipow hält eine Lösung des Wasserproblems für möglich, aber erst unter künftigen Präsidenten beider Länder, jetzt seien die Fronten verhärtet.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Mario Candeias, Direktor des Instituts für Gesellschaftsanalyse der parteinahen Rosa-Luxemburg-Stiftung, beschreibt die zunehmend verhärteten Fronten zwischen den verschiedenen Parteilagern

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anzeigefelder, Anzeigefenster, Anzeigefläche, Anzeigegenauigkeit, Anzeigegerät, anzeigegeräte, Anzeigegeschwindigkeit, Anzeigeglimmlampe, Anzeigeinstrument, Anzeigeinstrumente,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接