Der Volkspolizist lieferte das verirrte Kind bei den Eltern wieder ab.
人民警察把路小孩交给了他。
Er hat sich im Wald verirrt.
他在森林中路了。
Er hat sich im Nebel verirrt.
他在雾中路了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es rief immer " Fliegen fangen" und jetzt haben wir uns verirrt.
它一直喊“捉苍蝇” 然后现在我们就迷路了。
Gerade die unterirdischen Tunnelverbindungen hier – da verirrt man sich doch noch.
这下隧道太容易让人迷路了。
Auch schien mir mein kleines Männchen nicht verirrt, auch nicht halbtot vor Müdigkeit, Hunger, Durst oder Angst.
而这个小家伙给我印象是,他既不象迷了路样子,也没有半点疲乏、饥渴、惧怕神情。
Man kann in Fräulein Julie ein verirrtes Zwitterwesen sehen oder eine tragische Rebellin.
在朱莉小姐身上, 人们可以看到迷路雌雄同或悲惨反叛者。
Niemand, außer den hasserfüllten Fanatikern, die sich – aus welchen verirrten Gründen auch immer – den IS-Terroristen anschließen.
没有,除了可恶狂热分子——无论出于何种误导原因——加入了 IS 恐怖分子。
Wohin hat sich mein Salgar verirrt?
我萨格尔呵,你可是走迷了归途?
Das ist sehr praktisch, wenn man sich in der Nacht verirrt hat.
当人们在夜迷失方向,这会。
Von dort aus wollte sie sehen, wie Gretchen sich alleine verirrte.
她想看看小格蕾特是怎么独自迷失在森林。
Und wehe, wenn sich dann doch ein Radfahrer dorthin verirrt.
如果有骑自行车人骑到人行道上,那就是闯祸了。
Und es gab jemanden, den sie anrufen konnte, wenn sie sich verirrte. Trotzdem ... " Ich will aber" , beteuerte ich.
如果她迷路了, 有人可以打电话给她。 仍然… … “但我想, ” 我抗议道。
Dieser Wal hier hat sich also eher verirrt, So richtig gut geht es ihm dabei nicht, er wird auch immer dünner.
所以这这只鲸鱼比较容易迷路,它状态不是好,还越来越瘦。
" Und die Eltern fuhren Hänsel und Greta mit dem SUV, das ihnen die Autolobby aufgeschwatzt hatte, in den tiefen und finsteren Wald und dort verirrten sich die Kinder."
“父母亲开着被汽车说客劝着购买SUV,带着汉赛尔和格蕾塔去了又深又黑森林,孩子们在那儿迷路了。”
Jene Erinnerung, die einst verirrt, ist nun in mir erwacht
Bald schon klebten seine Hände vom Harz, und er hatte sich in den Nadeln verirrt.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释