Auf sein Urteil kann man sich verlassen.
可以相信他的判断。
Er hat sich darauf verlassen, dass sie ihm hilft.
他一直相信会帮助他。
Sie haben ihre Heimatländer verlassen, um in Deutschland zu leben.
他们离开了自己的祖国,为能留在德国。
Auf ihn kann man sich verlassen.
他是可以信赖的。
Diese verlassene Gebiet ist eine endlose Wüste.
这个荒凉的地区是一片漫无边际的沙漠。
Man kann sich auf das, was er sagt, verlassen.
他所说的话可以信任。
Wenn Sie sich verlassen, müssen Sie die Tür abschließen.
你离开时一定要锁门。
Wir erwischten ihn gerade noch,als er das Haus verlassen wollte.
当他要离开屋子时,我们刚好碰了他。
Die jungen Vögel verlassen schon bald das Nest und werden flügge.
小鸟很快就会离开巢穴独立。
Sie hatte großes Heimweh, weil sie die heimatlichen Berge verlassen musste.
患有强烈的乡愁,以为内离开故乡的大山。
Die Schaukel wippte noch eine Weile, nachdem die Kinder sie verlassen hatten.
孩子们从秋千下来以后,秋千还晃动了一会儿。
Als er das Haus verlassen wollte, fing es just an zu regnen.
当他要离家时,恰好下起雨来。
An der nächsten Ampel verlassen wir die Hauptstraße und biegen nach rechts ab.
在下一个红绿灯我们离开主要街道,并向右拐。
Ich fühlte mich verlassen.
我感到自己很孤独。
Sobald Friedenssicherungskräfte ein Land verlassen, verschwindet es aus dem Blickfeld des Sicherheitsrats.
一旦维和人员离开一个国家,这个国家就从安全理事会的雷达屏幕消失了。
Sie verlassen ihre Heimat.
他们离开了家乡。
Das Dorf lag verlassen da.
村子孤零零地坐落在那里。
Die Behörden des Mitgliedstaates teilten dem AIAD später mit, dass der Offizier den Militärdienst verlassen hat.
该会员国当局已通报监督厅,这名军官已经退役。
Ich habe ihm nahegelegt, das Haus zu verlassen.
我建议他离开这所房屋。
Der Auszubildende haben am Morgen den Betrieb verlassen.
这名学员是早离开企业的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Warum zum Teufel sollte ich Manderley verlassen? !
见鬼,我为什么要离开德?
Du möchtest nicht von ihnen verlassen werden.
你不想被抛下。
Weißt du was? Dario hat mich verlassen!
你知道吗?Dario抛弃我了!
Ebenso wie die, dass uns Maja verlassen muss.
就像让玛雅离开我们一样。
Langsam, aber sicher haben wir die Natur verlassen - - und uns in Gebäude zurückgezogen.
虽然过程缓慢,但是可以笃定,我们远离了大自然——缩进了建筑物里。
Wieder einmal muss sie sich sehr verlassen gefühlt haben.
她一定再次感觉自己被抛弃了。
So wahr mich Gott im letzten Hauch nicht verlassen soll!
就这样,直到最后一息上帝不会离开我,真的!
Es war die größte Delegation, die jemals Österreich verlassen hat.
这是有史以来奥地利派出的最大的代表团。
Erstens, auf ihre Kanzlerin und deren Pflichtbewusstsein konnte man sich verlassen.
首先,人们可以信赖她这位总理和她的责任感。
Endlich wird sie 18 und darf das strenge Kloster verlassen.
终于她18岁了,可以离开那纪律森严的修道院。
Nico muss die WG verlassen und eine neue Unterkunft suchen.
尼克必须离开合租公寓,去寻找一个新住所。
Zuvor hatte Ronaldo angekündigt, Turin nach drei Jahren verlassen zu wollen.
此前,罗纳尔多曾宣布,他将在三年后离开都灵。
Viele Unzufriedene wollen das Land verlassen.
很多不满的人想离开这个国家。
Ich muss doch die Höhle verlassen, um Futter für sie zu holen.
我必须离开家, 为他们找吃的。
Sie hat gesagt, entweder der Erzieher Rudolf wird entlassen oder ich verlasse dich.
她说,要么解雇鲁道夫的老师,要么我就离开你。
Ich war viel verlassener als ein Schiffbrüchiger auf einem Floß mitten im Ozean.
我比大海中伏在小木排上的遇难者还要孤独得多。
Ich meine, ich habe zur Zeit das Büro nicht verlassen könnte.
我觉得,我最近是不可能离开公司了。
Wenn's Zeit ist für den Abschiedskuss, weil ich dich doch verlassen muss.
请给我一个离别之吻,因为我不得不离开你。
In Wahrheit ist ihre Mutter psychisch labil und kann die Nervenheilanstalt kaum noch verlassen.
事实上,她的母亲精神不太稳定,几乎无法离开精神病院。
Ich meine, ich war froh ich wollte Spanien verlassen und in Deutschland studieren.
我很高兴离开西班牙,来德国学习。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释