有奖纠错
| 划词

Zuletzt erschien noch der unvermeidliche Herr X.

(讽,谑)最后还出现了那位不可缺少的X先生。

评价该例句:好评差评指正

Es ist unvermeidlich, daß vergangene Moden wiederkommen.

过去的时装式样还会重新流行,这是不可避免的。

评价该例句:好评差评指正

Etwas muß geschehen, oder die Katastrophe wird unvermeidlich.

取点措施,否则这场灾祸将是不可避免的。

评价该例句:好评差评指正

Ein Zusammenstoß war unvermeidlich.

一场冲突已无法避免。

评价该例句:好评差评指正

Gravierende Fehlbeträge bei der Finanzierung des Haushalts des Hilfswerks wirkten sich jedoch unvermeidlich negativ auf den Umfang und die Qualität seiner Dienstleistungen aus.

然而,该工程处预算严重不足,不可避免地对服务水平和标准产生了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Einige Teilnehmer merkten an, dass das Konzept eines einzigen Berichts mit der Schaffung eines einzigen Ausschusses oder Vertragsorgans verknüpft sei und unvermeidlich dazu führen würde.

与会者指出,单一报告的想与成立单一委员会或条约机的概念相关,并将不可避免地导致成立这样的委员会或机

评价该例句:好评差评指正

Angesichts der außerordentlichen Zwänge, unter denen das Sekretariat arbeiten musste, und der unvermeidlich negativen Auswirkungen auf die Planung und Durchführung von Missionen hat sich die Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen für eine umgehende Anhebung der Finanzmittel ausgesprochen.

和平行动问题小组认识到秘书处一直要在极多的情况下运作,以及这因素对特派团的规划和执行产生了消极影响,因此建议紧急增加经费。

评价该例句:好评差评指正

Anhand einer Kosten-Nutzen-Analyse sollte festgestellt werden, welche Menge der Gegenstände mit langen Vorlaufzeiten zweckmäßigerweise in Reserve gehalten werden soll und welche Gegenstände am besten im Rahmen langfristiger Dauerverträge beschafft werden, unter Einrechnung der Kosten stark verkürzter Lieferfristen, die unter Umständen unvermeidlich sind, damit die Strategie funktioniert.

这一战略的依据应当是对应当储存的长筹备期物品的适当储存量和那在考虑到必要时缩短交货时间所造成的费用之后仍认为最好通过长期合同购置的物品,进行成本效益分析,以便支持这种战略。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt mit großer Sorge fest, dass die Regierung Eritreas durch die Aufrechterhaltung der der UNMEE auferlegten Einschränkungen, entgegen den zahlreichen Forderungen des Rates, und durch ihre Weigerung, die Treibstofflieferungen an die UNMEE wieder aufzunehmen, eine Situation geschaffen hat, die eine vorübergehende Verlegung von Personal und Ausrüstung außerhalb Eritreas unvermeidlich macht.

“安全理事会非常关切地注意到,厄立特里亚政府无视安理会的多次要求,继续对埃厄特派团实行种种,并且拒绝恢复对埃厄特派团的燃料运送,由此造成的局面导致不可避免地必须从厄立特里亚暂时迁出人员和装备。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ausdehnungsvermögen, ausdehnungsvolumen, Ausdehnungswärme, Ausdehnungszahl, Ausdehnungszahnkupplung, Ausdehungsausgleichapparat, Ausdehungsfuge, Ausdehungsköffizient, ausdenkbar, ausdenken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美国简史

Zack feddich, offene Kämpfe und ein Krieg wird unvermeidlich.

公开的战斗和战不可避免。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ein Storchennest befindet sich auf dem First, denn der Storch ist unvermeidlich!

屋脊上有一个颧鸟巢,因为我们没有颧鸟是不成的!

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Heute konnte ich nicht zu Lotten, eine unvermeidliche Gesellschaft hielt mich ab.

今天我不能去看绿蒂,有一个无法推辞的聚会拖住了我。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

So war die Autonomisierung des Verkehrs auch letztlich unvermeidlich.

运输自动化最终是不可避免的。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年4月合集

Laut OECD-Experten ist es unvermeidlich, dass die Menschen bis ins hohe Alter arbeiten müssen.

据经合组织专家称, 人们不可避免地要工作到老年。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Die liberale Partei Neos erklärte, Neuwahlen seien " unvermeidlich" .

自由派 Neos 党表示,新的选举“不可避免”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Gerade wenn nicht Muttersprachler Englisch sprechen, sind Missverständnisse unvermeidlich.

尤其是当非母语人士说英语时,误解在所难免。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Bischof Stäblein, in so einer Situation ist es unvermeidlich, dass Fehler gemacht werden, gesellschaftlich und politisch.

主要:Stäblein 主教, 在这种情况下,在社会和政治上不可避免地会犯错误。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Wenn unterschiedliche Kulturen aus verschiedenen Nationen in Jesus zusammenkommen, sind Konflikte unvermeidlich.

当来自不同国家的不同文化在耶稣里聚集在一起时,冲突是不可避免的。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Der unvermeidliche Komet über den Krippenszenen ist zwar hübsch, aber der Fantasie entsprungen.

诞生场景中不可避免的彗星虽然漂亮,但却是想象力的虚构。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Dabei realisieren die allermeisten die heutzutage kaum vermeidliche soziale Adressierung auf sehr soziale Weise - und bleiben dementsprechend unauffällig.

在这的过程中,他们中的大多数人以一种非常社交的方式实施了当今难以避免的社交地址——因此保持不显眼。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ich würde sagen, es ist unvermeidlich, die Menschen zu integrieren, und zwar unabhängig von der Zahl.

我想说的是,无论人数多少,整合人是不可避免的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Missverständnisse sind unvermeidlich und dennoch ist Englisch die Sprache, in der sich weltweit die meisten Menschen verständigen können.

误解是不可避免的,但英语是世界上大多数人可以交流的语言。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Je moderner die Fortschrittswelt, desto unvermeidlicher die Erinnerungskultur Wo die Zeit hetzt, verlangt der Zeitgenosse nach entschleunigender, bewahrender Erinnerung.

进步的世界越现代, 纪念文化就越不可避免。 时间匆匆而过,当代要求减速, 保留纪念。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Ein Anstieg der Meeresspiegel um mehr als einen Meter ist laut neuen Forschungsdaten in den kommenden 100 bis 200 Jahren unvermeidlich.

根据新的研究数据, 未来100到200年海平面上升一米以上是不可避免的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

So wie Katalonien bei der Parlamentswahl am 28. April kaum eine Rolle gespielt hatte, ist es auch unvermeidlich, dass es jetzt stärker im Mittelpunkt steht.

就像加泰罗尼亚在4月28日的大选中几乎没有参与一,现在也不可避免地需要更多中央舞台看台。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Oder muss man traurigerweise vielleicht zugeben, dass für gewisse Zeiten etwas wie die berühmten Containerdörfer, die jetzt aus dem Boden gestampft werden, unvermeidlich vielleicht sind?

或者,可悲的是,也许我们不不承认,在某些时候,像现在正在地下建造的著名集装箱村这的事情可能是不可避免的?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das ist unvermeidlich, und das muss auch sein, aber man muss das nur wissen, dass mit diesem Schlag, der jetzt sozusagen auf die Schulen gegeben wird, dass das nicht reichen wird.

这是不可避免的, 也是必须的,但你只需要知道, 可以说,对学校的打击是不够的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

" Es wird jetzt viel über Krieg geredet. Da dachte ich mir, wer weiß, wann ich hier noch mal herkommen kann. Als Christ will ich natürlich keinen Krieg. Aber vielleicht wird er unvermeidlich sein. Das liegt in Gottes Hand."

“现在有很多关于战的话题。我心想,谁知道我什么时候才能再次来到这里。当然,作为一个基督徒,我不想要战。但也许这是不可避免的。它是在上帝的手中。”

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Vor nicht mal drei Wochen schien ihre Trennung unvermeidlich.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausdiffusion, ausdiskutieren, ausdistanzieren, ausdocken, ausdornen, ausdorren, ausdörren, Ausdosieren, ausdrehen, Ausdrehmeißel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接