Bei diesen Worten verstärkte sich sein Mißbehagen noch.
这些话使他更加感到不愉快。
Die Massendemonstrationen verstärkten den Druck auf die Regierung.
群众游行加政府的压力。
Die Kontrollen über Waren und Lagerbewegungen wurden ebenfalls verstärkt.
于商品和库存移动的控制管理也得到加强。
Völkerrechtliche Bestimmungen und Mechanismen verstärkten den Schutz der Kinder.
国际法律规定和机制加强童的保护。
Die Mission achtet nun verstärkt auf die Abwicklung der Verpflichtungen vor Ablauf des Jahres.
该特派团目前底前清偿债务给予更多的重视。
Wir werden den Ländern verstärkt dabei behilflich sein, in Postkonfliktsituationen Zugang zu Entwicklungsfinanzierung zu erlangen.
我们将加紧努力,协助各国在冲突后获得发展资金。
Der Sturm hat sich verstärkt.
风暴强。
Meine Zweifel haben sich verstärkt.
我的怀疑加深。
Der Eindruck verstärkt sich immer mehr.
印象不断加深。
Die Heftigkeit der Schmerzen verstärkte sich.
痛得更加厉害。
Außerdem hat er den verstärkten Aufbau statistischer Kapazitäten auf einzelstaatlicher Ebene gefordert.
它还极力主张需要在国家一级加强统计方面的能力建设。
Im vergangenen Jahr verstärkte die Organisation ihre Arbeit auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung.
过去一,国加强其与恐怖主义作斗争的工作。
Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.
安理会还要求加强跨界作,保障叙利亚-黎巴嫩边界的安全。
Zur Erreichung der Zielvorgaben müssen verstärkte Investitionen im Bereich des Umweltmanagements mit umfassenden Politikreformen einhergehen.
为实现这些具体目标,在加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策改革。
Die Tätigkeit des Generalstabsausschusses soll verstärkt werden, was auch die Arbeit des Sicherheitsrats verbessern würde.
加强军事参谋团的工作,这将可以改善安全理事会的工作。
Außerdem gab die WHO Leitlinien für den verstärkten Einsatz antiretroviraler Therapien in ärmeren Gebieten aus.
卫生组织还发布准则,在贫穷地区加使用抗反转录病毒疗法。
Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.
安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强话。
In diesen Ländern kam und kommt es häufig verstärkt zu politischen Unruhen und auch gewalttätigen Konflikten.
这种国家往往经历更多的包括暴力冲突在内的政治动乱。
Ich habe mein Engagement gegenüber allen Beteiligten verstärkt, um zu einer politischen Lösung des Konflikts beizutragen.
我加强与各方面的接触,以期推动政治解决这一冲突。
Das schleppende Wirtschaftswachstum läßt in den Staaten verstärkten Protektionismusdruck entstehen, was die Lage noch weiter verschlimmern könnte.
缓慢长提高国内要求加保护的压力;这可能使事情更糟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Vibration da von der Struktur verstärkt wird.
结构增强了振动。
Die Wähler wenden sich verstärkt den radikalen Parteien zu.
选民越来越多地转向极端政党。
Denn im Wald produzieren unsere Gehirne verstärkt Wohlfühl-Hormone, die unsere Stimmung aufhellen.
这是因为在森林中,大脑会分泌大量促使心情愉悦的荷尔蒙。
In den Folgejahren wurde die Grenze mit Nagelsperren, Wachhunden und Landminen verstärkt.
在随后的几年里,边上又通过设置铁钉屏障、警犬和地雷而得到了加固。
Und auch an den Grenzen zu unseren Nachbarländern hat die Bundespolizei ihre Kontrollen verstärkt.
联邦警察也加强了对邻国的边境管制。
Ich sehe dieses Video von einer Fehlkonstruktion und meine Hypothese wird noch weiter verstärkt.
我看到了这个模型结构做得很糟糕的视频,然后我的假设进一步得到了实。
Senator International setzt seit Jahren ebenfalls verstärkt auf den Schienenverkehr.
近年来,德国翼源国际物流也越来越重视铁路运输。
Zudem muss die Kontrolle durch Rechnungsprüfung verstärkt werden.
强化审计监督。
Die Europäische Union verstärkt ihre Außengrenzen ebenfalls immer mehr.
欧盟同样也不断加强其。
Zum Beispiel wird verstärkt Kohle und Eisen abgebaut.
例如,煤和铁的开采增加。
Im normalen Bier aber verstärkt der Alkohol die natürlichen Aromen.
但在普通啤酒里,酒精会增强它原本的自然香气。
Dies verstärkt den Treibhauseffekt und die Erde heizt sich auf.
这加剧了温室效应,导致地球升温。
Durch die vermehrte und übertriebene Zuwendung verstärkt ihr die Angst sogar!
过多的和夸张的关心会增加他么恐惧感。
Das Risiko einer Erkrankung wird verstärkt durch Bewegungsmangel, Übergewicht und falsche Ernährung.
缺乏运动、肥胖和饮食不当都会增加患病的风险。
Achte hierzu vor allem auf ein verstärktes Heben und Senken der Brust.
请注意胸的升起和下降。
Daraufhin wandte er sich der Armee zu und verstärkte die militärische Schlagkraft seines Landes.
然后他将目光转向了军队,加强了自己国家的军事实习。
Die Governance der Gesellschaft soll verstärkt und innoviert werden.
加强和创新社会治理。
Besucherinnen und Besucher sollten nun verstärkt für die Natur und die Kulturgeschichte des gesamten Rheintals begeistert werden.
游客现在应该对整个莱茵河谷的自然和文化历史充满热情。
Viele wollen mit gutem Gewissen konsumieren und achten verstärkt darauf Fair Trade und Bio-Produkte zu kaufen.
们大多能有良心地消费,并且更加关注公平贸易,购买有机产品。
Gerade diese eTandem-Möglichkeit verstärkt die Chancen, auch in China das Deutschlernen zu verwirklichen und sogar zu verbreiten.
这种网络形式的共同学习也为德语学习在中国成为可能以及德语的传播加强了可能性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释