有奖纠错
| 划词

Du hast die Schnur (die Leine) verwickelt.

你把线(绳)弄乱了。

评价该例句:好评差评指正

Mir stellte sich die Angelegenheit als sehr verwickelt dar.

我觉得这件很复杂的。

评价该例句:好评差评指正

Er wurde in eine peinliche Angelegenheit (einen Streit) verwickelt.

被牵连进一件不愉快的情(一场争吵)中去。

评价该例句:好评差评指正

Die Kordel hat sich verwickelt.

线缠在一起。

评价该例句:好评差评指正

Die Fäden haben sich verwickelt.

线都乱了。

评价该例句:好评差评指正

Die Schnur des Drachens verwickelte sich in den Ästen eines Baumes.

风筝的线缠到树枝上去了。

评价该例句:好评差评指正

Er hat auf der Party den Skandal, in den er verwickelt war, angesprochen.

在聚会上,谈起了卷入的丑闻。

评价该例句:好评差评指正

Die Fabel dieses Dramas ist verwickelt.

这出戏的情节错综复杂。

评价该例句:好评差评指正

Ein weiterer Fall wurde an die Europäische Union (EU) verwiesen, da ein Bediensteter der EU darin verwickelt war.

另一个案件被提交欧洲联盟(欧盟),因为该案件涉及一名欧盟工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Die Truppen waren in schwere Kämpfe verwickelt.

部队陷入激烈的战斗中。

评价该例句:好评差评指正

Er soll bereits vor einigen Jahren an der türkischen Westküste in einen Fall von mutmaßlicher Alkohol-Panscherei verwickelt gewesen sein.

据说早在几年前已经卷入土耳西部沿海的酒精掺假件中。

评价该例句:好评差评指正

Die Beträge liegen in Wahrheit wohl noch höher, da für eine Reihe von Ländern keine Angaben vorliegen, darunter auch einige, die derzeit in Konflikte verwickelt sind.

由于缺少若干国家的数据,包括目前处于冲突中的某些国家,实际的总额可能更高。

评价该例句:好评差评指正

Die Drachenschnur hat sich in den Zweigen verwickelt.

风筝缠绕住树枝。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekunden unsere Bestürzung über die zunehmende Zahl von Kindern, die in bewaffnete Konflikte verwickelt und von diesen betroffen sind, sowie über alle anderen Formen der Gewalt, namentlich Gewalt in der Familie, sexuellen Missbrauch und sexuelle Ausbeutung sowie Kinderhandel.

日益 众多的儿童被卷入武装冲突以及一切形式的暴力,包括家庭暴力、性虐待和性剥削及贩运,并受,我们对此表示惊愕。

评价该例句:好评差评指正

Neben der Tatsache, dass die jeweiligen Gastländer nicht in einen gewaltsamen Binnen- oder internationalen Konflikt verwickelt waren, hatten alle diese Friedenssicherungseinsätze gemein, dass die Möglichkeit, ja sogar die Wahrscheinlichkeit eines bewaffneten Konflikts bestand, dass die betroffenen Staaten den Einsätzen als einer Form der Prävention zugestimmt hatten und dass jeder Einsatz vom Sicherheitsrat genehmigt worden war.

东道国不卷入国内和国际间的暴力冲突的共同点外,相似之处包括可能,或甚至极有可能发生武装冲突、有关国家同意维持和平行动作为预防方式以及安全理会批准行动。

评价该例句:好评差评指正

Weitere große Disziplinaruntersuchungen umfassten eine zu der Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina (UNMIBH) entsandte Bewertungsmission, die feststellen sollte, ob die Internationale Polizeieinsatztruppe in die Verbringung von Frauen und jungen Mädchen in das Missionsgebiet zum Zweck der Prostitution verwickelt war, sowie eine Anschlussuntersuchung betreffend mögliche Abmachungen über Honorarteilung zwischen Verteidigern und mittellosen Inhaftierten bei den Internationalen Strafgerichtshöfen für Ruanda beziehungsweise das ehemalige Jugoslawien.

它主要调查包括向波黑特派团派遣评价团,以确定国际警察工作队有否参与贩卖妇女和女童进入任务区卖淫,还包括在卢旺达问题和前南斯拉夫问题国际法庭对可能发生在辩护律师和本地在押人员之间的分钱安排进行后续调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Geheimverhandlungen, Geheimverrat, Geheimvertrag, Geheimwaffe, Geheimwort, Geheimzahl, Geheimzeichen, geheirated, Geheiß, geheißen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021德国大选纪录片

Es ging um die in die Cum-Ex-Affäre verwickelte Warburg-Bank.

这有关于陷入“Cum-Ex”金融诈骗事件的瓦尔堡银行。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Was wir Dada nennen, ist ein Narrenspiel aus dem Nichts, in das alle höheren Fragen verwickelt sind.

我们所说的达达是凭空冒出的愚人游戏,其中涉及一切更高的问题。

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

Dann verbeugten sich Beide tief, und ihre Locken verwickelten sich in einander.

然后他们俩都深深地鞠了个躬,这使得他们的假发缠在一起了。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Aber es könnte sich lohnen, herauszuknobeln, in welche biochemischen Mechanismen Alkohol genau verwickelt ist.

但或许没必要冥思苦想酒到底有着怎样的生化机制。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月

Schließlich seien die Amerikaner damals darin verwickelt gewesen.

毕竟有美国人参与。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月

Sie ist in Drogenschmuggel, Menschenhandel und Schutzgelderpressung verwickelt.

参与毒走私、人口贩运和敲诈勒索。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月

Sie ist in Drogenhandel, Schutzgelderpressung und Auftragsmorde verwickelt.

参与贩毒、敲诈勒索和同杀人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月

Über 40 Fahrzeuge waren darin verwickelt, viele fingen Feuer.

涉及 40 多辆车,许多车辆起火。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

Der Kreml bestreitet, in seinen Tod verwickelt zu sein.

克里姆林宫否认与他的死亡有关。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年4月

In Deutschland sollen mindestens 28 Banken in den Skandal verwickelt sein.

在德国,据说至少有 28 家银行卷入了这起丑闻。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月

In den Massensturz unmittelbar nach Start ist der dänische Titelverteidiger nicht verwickelt.

这位丹麦卫冕冠军并没有在比赛开始后立即卷入大规模撞车事故。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月

Ishaq gilt den USA als " internationaler Terrorist" und soll in viele Mordfälle verwickelt sein.

伊沙克被美国视为“国际恐怖分子” ,据说卷入多起谋杀案。

评价该例句:好评差评指正
月常速听力

Die Hamas erklärte, in schwere Kämpfe mit den eindringenden Truppen verwickelt zu sein.

哈马斯表示,它正在与入侵部队进行激烈的战斗。

评价该例句:好评差评指正
米德 | 德语短视频

Lasst euch in kein Gespräch verwickeln, wenn es sich irgendwie vermeiden lässt.

不要对任何人讲话,除非万不得已。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月

US-Präsident Donald Trump soll nach Angaben der " New York Times" in einen Steuerbetrug verwickelt sein.

据《纽约报》报道,据说美国总统唐纳德·特朗普涉嫌税务欺诈。

评价该例句:好评差评指正
新版德语DSH备考指南

Schon nach wenigen Kilometern verwickelte sich das Kabel und riss.

仅仅几公里后,电缆就缠结并撕裂了。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Es verwickelt sich darin und stürzt, doch es steht wieder auf.

它被它缠住摔倒了,但它又爬起来了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Todesfälle, in welche die Polizei verwickelt ist, bleiben systematisch unaufgedeckt" , sagte Vanessa Thompson.

“涉及警察的死亡系统地未被发现,”凡妮莎汤普森说。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年11月

Ziel sei es, die Vereinigungsfreiheit von Gruppen einzuschränken, die in Terrorismus verwickelt seien.

其目的是限制参与恐怖主义的团体的结社自由。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

In der Wissenschaft hielt sich lange Zeit die Überzeugung, nicht in die Nazi-Ideologie verwickelt gewesen zu sein.

长期以来,科学家们确信他们没有卷入纳粹意识形态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


geheuer, Geheul, Geheule, gehfähig, gehgelenkt, Gehgerät, Gehgeräusch, Gehhilfe, Gehilfe, Gehilfen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接