有奖纠错
| 划词

Traditionelle und kulturell bedingte Haltungen sind häufig tief verwurzelt.

传统文化影响行为通常根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正

Er war tief in alten Vorurteilen verwurzelt.

旧偏见根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正

Tief verwurzelte Korruption, Gewaltanwendung zum Schutz krimineller Aktivitäten sowie enge Verbindungen zwischen kriminellen Unternehmen und politischen Eliten behindern die Durchsetzung der Rechtstaatlichkeit und die Schaffung wirksamer staatlicher Institutionen.

根深蒂固腐败,使用暴力来保护犯罪活动,犯罪集团与政治精英之间密切联系,所有这些都妨碍建立法制有效国家机构。

评价该例句:好评差评指正

Der Schwerpunkt von Präventivmaßnahmen sollte darin bestehen, die tief verwurzelten sozioökonomischen, kulturellen, ökologischen, institutionellen, politischen und sonstigen strukturellen Ursachen anzugehen, die den akuten Symptomen von Konflikten häufig zugrunde liegen.

预防性行动主要重点应为处理往往是根深蒂固社会经济、文化、环境、体制、政治其他结构性原因。

评价该例句:好评差评指正

Selbst dort, wo es ausreichende Rechtsvorschriften gibt, wirken tief verwurzelte soziale und kulturelle Vorurteile oder Traditionen, Intoleranz und Fremdenfeindlichkeit zusammen, um Initiativen zu Gunsten von Integration und Gleichberechtigung zu durchkreuzen.

即使在那些制定了适当法律,由于根深蒂固社会文化偏见或传统、不容忍以及仇外心理并发作用,争取实现社会融合与平等努力受到妨碍。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Analyse lässt vielmehr den gegenteiligen Schluss zu - dass es hier nämlich um eine verhältnismäßig neue, sich herauskristallisierende Norm geht, die zwar sehr wertvoll, aber noch nicht tief verwurzelt ist.

我们分析表明,事情恰恰相反——这是一个刚刚出现较为新型规范,这一规范十分宝贵,但尚未深深扎下根基。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus trugen wirtschaftliche, soziale und infrastrukturelle Schranken sowie im Brauchtum verwurzelte Praktiken der Diskriminierung in einer Reihe von Ländern dazu bei, dass die Einschulungs- und Schulbesuchsquoten für Mädchen niedriger waren als für Jungen.

此外,在若干国家,经济、社会基础设施障碍,以及传统歧视性做法,都使得女孩入学率继续就学率较低。

评价该例句:好评差评指正

Die tief verwurzelten Gewohnheiten früherer Jahre, in denen kaum Informationen zwischen den Hauptabteilungen und Organisationen ausgetauscht wurden, weichen zunehmend der Bereitschaft, Analysen auszutauschen und gemeinsame Anstrengungen zur Ermittlung und Durchführung geeigneter und konkreter Präventivmaßnahmen zu unternehmen.

过去各部门机构之间很少交换资料固有陋习正日益由愿意分享评价合力查明采取实际可行适当预防性行动所替代。

评价该例句:好评差评指正

Aus beiden Untersuchungen gingen zwar wichtige Empfehlungen hervor, doch bedurfte es offenkundig einer umfassenderen Diagnose der tief verwurzelten Probleme, die so viele unserer Missionen belasteten, und vor allem eines Rezepts, mit dessen Hilfe sich ein solches Scheitern in der Zukunft verhindern ließe.

这两份研究报告都提出了宝贵建议,但显然需要对妨碍我们许多特派团工作各种根深蒂固问题进行更全面调查分析,首先要寻求今避免此类失败妙法良

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


elektronische Unterschrift, elektronische Verkaufsstelle, elektronische waage, elektronische Zahlungsmittel, elektronische Zeitschrift, elektronische-differentiaisperre, elektronischeparkbremse, elektronischer, elektronischer bildverarbeitung, elektronischer transfersysteme,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

Da sind eben unten auch noch die ganzen Pflanzen schön verwurzelt.

所有植物都扎好。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811合集

Es ist unübersehbar, dass die Familie in den alten Traditionen tief verwurzelt ist.

显然,这个家庭深深植于古老的传统。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

" Deutschland muss so bleiben, wie es ist – fest verwurzelt in der Heimat" Heinemann: Was heißt das?

“德国必须保持现状——牢牢扎于祖国” 海涅曼:什么意思?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Deutschland muss so bleiben, wie es ist – fest verwurzelt in der Heimat, aber auch offen für die ganze Welt.

德国必须保持原样——坚定地扎于自己的祖国,同时也向全世界开放。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20227合集

Kais Saied verspricht, Ordnung ins Land zu bringen, die tief verwurzelte Korruption zu bekämpfen und die Forderungen des Volkes umzusetzen.

凯斯赛义德承诺为国家带来秩序,打击深蒂固的腐败并实现人民的要求。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20231合集

Lasha Bakradze, Leiter des georgischen Literaturmuseums in der Hauptstadt Tiflis, erklärt das damit, dass Georgisch historisch und gesellschaftlich verwurzelter ist als andere Sprachen.

位于首都第比利斯的格鲁吉亚文学博物馆馆长 Lasha Bakradze 解释说,格鲁吉亚语比其他语言更具历史和社会

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20234合集

Dieses Gedankengut sei in der AfD-Jugend tief verwurzelt, heißt es aus den Sicherheitsbehörden.

据安全部门称,这些想法在 AfD 青深蒂固。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211合集

Zum Beispiel die schon lange in der Türkei verwurzelte ethnische, religiöse und kulturelle Polarisierung.

例如,长期在土耳其深蒂固的民族、宗教和文化两极分化。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20199合集

Doch ebenso fest verwurzelt ist auch der kollektive Wunsch, wieder an die Macht zu kommen, an die Regierungsmacht mit der Volkspartei und ihrem Chef.

但同样深蒂固的是重新掌权的集体愿望,与人民党及其领导人一起重返政府权力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201812合集

Im ganzen politischen System Brasiliens ist sie tief verwurzelt, alle Parteien sind betroffen, aber nach fast fünfzehn Jahren Regierungszeit wird sie vor allem der PT angelastet.

它深深植于整个巴西政治体系,所有政党都受到影响, 但经过近十五的执政, 它主要归咎于劳工党。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20231合集

Eine in Deutschland offenbar tief verwurzelte Angst.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Ich bin hier auch mehr verwurzelt.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Die türkische Gemeinde ist seit 35 Jahren in Monheim ansässig und fest im Stadtleben verwurzelt.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20174合集

Der Journalist Hugo Alconada Mon hält das geplante Gesetz zwar für wichtig, aber längst nicht für ausreichend, um die in Argentinien tief verwurzelte Korruption juristisch zu bekämpfen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


elektronisches stabilitätsprogramm esp, elektronisches steuergerät, elektronisches transportsystem, Elektronischeuniversalrechenmaschine, Elektronischezahlenrechnenmaschine, Elektronischeziffernrechenmaschine, elektronisch-pneumatische schaltung, Elektronkolben, Elektronleichtmetall, Elektron-Loch-Paar,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接