有奖纠错
| 划词

Die Krankheit hat alle seine Kräfte verzehrt.

疾病把他耗尽了。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeit (Die Krankheit) hat alle seine Kräfte verzehrt.

工作(疾病)把他耗尽了。

评价该例句:好评差评指正

Das kleine Erbe war längst verzehrt.

这笔小小遗产早已花光了。

评价该例句:好评差评指正

Frieden ernährt,Unfrieden verzehrt.

(谚)和睦受,不合招损。

评价该例句:好评差评指正

Die Besucher verzehren in den zwei Festwochen etwa 500 000 Hähnchen.

游客们在节日两周里吃掉了大约五十万只童子鸡。

评价该例句:好评差评指正

Sie verzehrte sich nach ihrer Heimat.

强烈地思念乡。

评价该例句:好评差评指正

Er verzehrt sich vor Sehnsucht.

他由于思念而消瘦。

评价该例句:好评差评指正

Er hat im Monat 800 Mark zu verzehren.

他每月可花八百马克养老金。

评价该例句:好评差评指正

Habt ihr gestern in diesem Lokal viel verzehrt?

你们昨天在这饭店里大吃大喝了吧?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aufklotzen, Aufklotzung, aufknacken, aufknöpfen, aufknoten, aufknüpfen, Aufkochboden, Aufkochbodengefäss, Aufkochbodenofen, Aufkochbodenpfanne,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《爱丽丝梦游仙境》

Sie machte sich also daran, und verzehrte den Kuchen völlig.

于是,她又开了,很快就把一块完了。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Als Hans dann in ein Wirtshaus kam, verzehrte er seinen letzten Heller.

汉斯在经过一家酒馆的时候,花光了身上所有的钱。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Alles andere ist verbannt, weil es unnötig Kraft verzehren würde.

其他一切都被禁止,因为它会不必要地消耗电力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

" Man hat die großzügig dargebotene Portion verzehrt und sogar noch Nachschlag geholt."

“他们了慷慨的份量,甚至得到了第二份。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程中级1(第版)读课文音频附文本LESETEXTE

Schweinefleisch, Rindfleisch und Geflügel sind die wichtigsten in Deutschland verzehrten Fleischarten.

猪肉、牛肉和家禽是德国消费的主要肉类。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程中级1(第版)读课文音频附文本LESETEXTE

Dort verzehrte man die ersten Wildpflanzen bereits 8000 Jahre v. Chr.

早在公元前 8000 年, 第一批野生植物就在那里食用。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Nachdem er seine Ziegen und Schafe versorgt hatte, packte er wieder zwei von meinen Männern und verzehrte sie zu meinem Entsetzen.

在照顾好他的山羊和绵羊后,他又了我的两个同伴,这让我万分惊恐。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Ein in seinem Erbgut modifizierter und dadurch schneller wachsender Lachs könne ohne Bedenken verzehrt werden, entschied die US-Lebensmittelaufsicht (FDA) nach mehrjähriger Prüfung.

美国食品和药物管理局(FDA)经过几年的测试后决定, 在其遗传物质中经过修饰并因此生长更快的鲑鱼可以毫不犹豫地食用。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

In manchen Kulturen wird es verachtet, sogar verdammt, in anderen verzehrt und verehrt.

在某些文化里,猪被鄙视、被诅咒;而在另一些文化里,它被向往、被崇拜。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Denn es duftete nach feinem Honig, den die Königstochter oft und gerne verzehrte.

原来公主很喜欢蜂蜜,身上有一股蜜蜂甜甜的味道。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程中级1(第版)读课文音频附文本LESETEXTE

Unter Letzterem ist Huhn am meisten verbreitet, Gans und Pute sowie Ente werden ebenfalls häufig verzehrt.

在后者中,鸡肉最常见,鹅和火鸡以及鸭肉也很常见。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(旧约)

Sie werden von Gottes Heiligkeit auf der Stelle verzehrt.

他们立即被神的圣洁所吞没。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Als sie die schmale Kost verzehrt hatten, legten sie sich zu Bett, aber am Morgen trieb er sie schon ganz früh heraus, weil sie das Haus besorgen sollte.

他们完简陋的饭菜就休息了。谁知第二天一大早,公主就叫醒做家务去了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Deutschland steht dabei insgesamt ganz gut da, denn ein großer Teil der hierzulande verzehrten Waren, insbesondere Molkereiprodukte, Getreide und Kartoffeln, Wurst und Fleisch, stammen aus Deutschland selbst.

总体而言,德国的表现相当不错,因为该国消费的大部分商品,特别是乳制品、谷物和土豆、香肠和肉类都来自德国本土。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Für Sir Montagu war es ein Ding der Unmöglichkeit, Karten zu spielen und gleichzeitig ein Steak zu verzehren – dafür hätte er vier Hände gebraucht.

有一件事在蒙太古先生看来是不可能的,就是在打牌的同时享用一块牛排——为此他得需要只手。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Gut, im ersten Fall suche sie durchzutreiben, suche die Erfüllung deiner Wünsche zu umfassen: im anderen Fall ermanne dich und suche einer elenden Empfindung los zu werden, die alle deine Kräfte verzehren muß.

好啦,如果是第一种情况,你就努力为了拼搏,努力实现自己的愿;否则,你就振作起来,勇敢地放弃那些磨死人的感情,否则它一定会把你的全部精力都吞噬的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Denn wenn dieses Verhältnis ausgewogen ist und stimmig, dann werden die Dinge mit uns alt, werden von uns gepflegt und instandgehalten, damit wir sie bis zur Neige verbrauchen und verzehren können.

因为当这种关系平衡且正确时, 事物就会与我们一起变老,由我们照顾和维护, 以便我们可以使用它们并消耗它们直到它们耗尽。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Interessant dabei ist: Das, was vom Adel verzehrt wurde, entspringt dem Französischen, das Tier, worum sich der einfache Bauer kümmerte, stammt aus dem Germanischen: Cow und swine – Kuh und Schwein auf Deutsch!

有趣的是,贵族的东西来自法国人,朴实的农夫照顾的动物来自日耳曼人:Cow and swine——德语中的cow and pig!

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

Nun mußten zunächst die Zuckerplätzchen verzehrt werden, was nicht wenig Lärm und Verwirrung hervorrief; die großen Vögel nämlich beklagten sich, daß sie nichts schmecken konnten, die kleinen aber verschluckten sich und mußten auf den Rücken geklopft werden.

下一步是糖果了,这又引起一阵喧闹。大鸟们埋怨还没尝到味儿,糖就没了,小鸟们则被糖块噎着了,还得别人替它拍拍背。

评价该例句:好评差评指正
krabat

Er verzehrte das Brot und die Wurst; und während er auf dem Rücken lag und es sich schmecken ließ, mußte er unwillkürlich an Juro denken – und an das Gespräch, das sie in der Küche geführt hatten.

了面包和香肠;当他仰面躺着享受这一切时,他情不自禁地想起了十郎——以及他们在厨房里的谈话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aufkohlen in gasförmigen Mitteln, Aufkohlung, Aufkohlungsbad, Aufkohlungsgas, Aufkohlungsgemisch, Aufkohlungsgeschwindigkeit, Aufkohlungshitze, Aufkohlungsmittel, Aufkohlungsofen, Aufkohlungsperiode,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接