有奖纠错
| 划词

Die Kinder sind schon vorausgegangen, aber ihr werdet sie schnell einholen.

孩子们已经先走了,但你们很快赶上他们的。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats sind übereingekommen, dass die neu gewählten Mitglieder des Rates eingeladen werden, während des Monats, der dem Beginn ihrer Amtszeit unmittelbar vorausgeht (das heißt ab dem 1. Dezember), an den informellen Plenarkonsultationen sowie an den offiziellen und informellen Sitzungen der Nebenorgane des Rates teilzunehmen.

全理事已商定,将邀请在任期开始前一个月(即从12月1日起的1个月)期间出席全体非正式磋商议及附属机构的正式和非正式议。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats sind außerdem übereingekommen, dass ein neues Mitglied, falls es in den ersten beiden Monaten seiner Amtszeit die Präsidentschaft des Rates übernehmen wird, eingeladen wird, während der zwei Monate, die dem Beginn seiner Amtszeit unmittelbar vorausgehen (das heißt ab dem 1. November), an den informellen Plenarkonsultationen teilzunehmen.

全理事还商定,如果在任期开始后头两个月内担任轮值主席,则将邀请该在其任期开始前两个月(即从11月1日起的两个月)期间出席全体非正式磋商议。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kamen außerdem überein, dass ein neues Mitglied, falls es in den ersten beiden Monaten seiner Amtszeit die Präsidentschaft des Rates übernehmen wird, eingeladen wird, während der zwei Monate, die dem Beginn seiner Amtszeit unmittelbar vorausgehen (das heißt ab dem 1. November), an den informellen Plenarkonsultationen teilzunehmen.

全理事还商定,如果在任期开始后头两个月内担任轮值主席,则将邀请该在其任期开始前两个月(即11月1日起的两个月)期间出席全体非正式磋商议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hierunter, hiervon, hierzu, hierzulande, hiesig, hieß, Hieve, hieven, HIFD, hifeflehend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格林童话(视频版)

Der Kater war aber vorausgegangen, und zu einer großen Wiese gekommen, auf der über hundert Leute Heu ernteten.

雄猫却先离开了,来到一片宽阔的草场,超过一百人这里收割草料。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Ja, auch die guten Unterhaltungen, der schöne Briefwechsel, der vorausgegangen ist … Und außerdem ist sie ein schönes Mädchen.

是的,也是能很好的聊天这一点和之前美好的通信往来...外,她是个美丽的女孩。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合

Der Verabschiedung des Haushalts waren mehrtägige Verhandlungen zwischen Abgeordneten und Regierungsmitgliedern vorausgegangen.

通过预算之前,国会议员和政府成员之间进行了几天的谈判。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合

Der Ankündigung waren tagelange Proteste vorausgegangen.

宣布之前, 发生了数天的抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合

Dem vorausgegangen war eine monatelange Leidensgeschichte.

之前经历了数月的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ein Umweltgipfel, also viele Formate, die vorausgegangen sind und die auch zu wesentlichen Ergebnissen geführt haben.

一次环境峰会, 换句话说,它之前的许多形式也产生了重大成果。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(音频版)

Der Kater aber war vorausgegangen und zu einer großen Wiese gekommen, wo über hundert Leute waren und Heu machten.

但这只猫已经走前面, 来到一片大草地上, 那里有一百多人晒干草。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Selbstverständlich, die, die vorausgehen, das sind immer Pioniere, bei Bananen und anderen Produkten ist es Lidl, hat eine Riesendiskussion im deutschen Handel ausgelöst.

Müller:当然,走前面的总是先行者,对于香蕉和其他产品来说是Lidl,它德国零售业引发了巨大的讨论。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合

Der Einigung waren monatelange Unruhen mit mehr als hundert Todesopfern vorausgegangen.

该协议之前发生了数月的骚乱, 造成 100 多人死亡。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年4月合

Der jüngsten Eskalation war ein Streit zwischen Zivilisten um eine Wasserverteilungsstelle vorausgegangen.

最近的升级之前, 平民之间就一个配水点发生了争执。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Tatsächlich war dem Ganzen in Solingen ein langer Patentstreit und ein tiefes Zerwürfnis innerhalb der dortigen Schneidwarenfabrikanten vorausgegangen.

事实上,索林根的整个事件发生之前, 一场旷日持久的专利纠纷和当地餐具制造商内部的严重裂痕。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir müssen in Deutschland minimieren, ehrgeizig vorausgehen, aber die Entscheidung, ob die Gletscher schmelzen, ob unsere Enkel eine Zukunft haben, die fällt in den Schwellenländern und in Afrika.

德国,我们必须尽量减少, 雄心勃勃地前进, 但关于冰川是否正融化,我们的子孙后代是否有未来的决定将新兴国家和非洲做出。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ich denke, dass unsere Gesellschaften, was immer wir davon halten, immer mit jener Religion untrennbar verbunden bleiben, die uns vorausgegangen war oder weiterhin in der Gesellschaft präsent ist.

我认为, 无论我们怎么想,我们的社会将永远与我们之前或继续存于社会中的宗教密不可分。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

" Wenn Zeit ein Korrelat des Subjekts ist, dann kann nichts dem Subjekt in der Zeit vorausgehen." Gerade, wenn wir an den Satz des Sensualisten George Berkeley aus dem 18.

“如果时间是主体的相关物,那么时间上没有任何东西可以先于主体。”如果我们还记得 18 世纪感官主义者乔治·伯克利 (George Berkeley) 的话,尤其如

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合

Wenn es auf EU-Ebene jetzt nicht relativ zügig kommt, wollen wir gerne – genauso wie Frankreich es schon getan hat – vorausgehen und auch auf nationaler Ebene so einen Reparatur-Index auf dem Produkt schaffen.

如果事情不能欧盟层面相对迅速地发生,我们希望继续 - 就像法国已经做的那样 - 并国家层面为产品创建维修索引。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Neben allen gesetzlichen Vorgaben haben sich 300 deutsche Unternehmen, auch große Unternehmen, wie SAP, die Munich Re, ich mache immer für die Werbung, die vorausgehen, die sagen, wir reduzieren unseren Klimatreibhausgasausstoß in unseren Firmen bis auf das absolut Notwendigste.

除了所有法律要求外, 300 家德国公司,包括 SAP、慕尼黑再保险公司等大公司, 我总是它前面做广告, 说我们正将我们公司的温室气体排放量减少到绝对必要的程度。

评价该例句:好评差评指正
前缀小词堂

Ich kann also sagen, ABC ist passiert. Dem vorausgegangen war XY.

评价该例句:好评差评指正
前缀小词堂

Diese Kombination dem vorausgegangen war ist der formell für Zeitungen zum Beispiel.

评价该例句:好评差评指正
新求精中级二

Und für beide gilt: Man muss daran denken, dass dem Erfolg in der Sache der Erfolg auf der Beziehungsebene vorausgeht. Nur gegenseitige Anerkennung und Respekt schaffen ein positivesGesprächsklima.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Highspeed, Highspeedzugang, Hightech, Hightech-, High-Tech, hightechanlage, High-Tech-Batterie, Hightech-Entwicklungszone, Hightech-Industrie, High-Tech-lack,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接