有奖纠错
| 划词

Daß sich die Sache so entwickeln würde, war nicht vorherzusehen.

事情竟会如此发展,这是事前无法预料的。

评价该例句:好评差评指正

Die von uns vorgeschlagenen Leitlinien werden nicht dazu führen, dass künftig auf Knopfdruck vorhersehbare einvernehmliche Schlussfolgerungen erzielt werden.

我们提出的准则并不会让人们按预期设想,轻而易举地达成商定结论。

评价该例句:好评差评指正

Die Niederlage ließ sich nicht vorhersehen.

失败不可被预见。

评价该例句:好评差评指正

Um rasch reagieren, Qualitätskontrollen sicherstellen und wenigstens den vorhersehbaren Bedarf decken zu können, müsste das Sekretariat ein Verzeichnis von zivilen Kandidaten anlegen und führen.

秘书处需要编制和维持一份文职人选名册,以迅速回、确保质量控制,甚可预见的需求量。

评价该例句:好评差评指正

Das werfe die Frage auf, wie dafür gesorgt werden könne, dass die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze über bessere nachrichtendienstliche Erkenntnisse verfüge, um Ereignisse vorhersehen und die für künftige Einsätze erforderlichen Ressourcen vorbereiten zu können.

这就需要探讨如何改进维和部可用的情报,以对事件作出预报并留出今后行动需要的资源。

评价该例句:好评差评指正

Der Internationale Währungsfonds sollte sich in Zusammenarbeit mit einem erweiterten und repräsentativen Forum für Finanzstabilität und anderen Gremien darum bemühen, Anfälligkeiten besser zu erkennen, potenzielle Belastungen vorherzusehen und rasch zu handeln, um bei der Reaktion auf Krisen eine Schlüsselrolle zu spielen.

国际货币基金组经扩大并具有代表性的金融市场稳定论坛和其他机构协作,力求更好地查明薄弱之处,预料潜在的危情并迅速采取行动,在对危机方面发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Diese Person würde die Tätigkeit der von außerhalb des VN-Systems kommenden Mitglieder des Führungsteams erleichtern und so die Einarbeitungszeit verkürzen, die sie sonst bräuchten, um sich mit den Regeln, Vorschriften, Leitlinien und Arbeitsmethoden der Organisation vertraut zu machen, und würde Fragen beantworten, die sich in der Einweisungsphase vor der Dislozierung nicht vorhersehen lassen.

这名成员将利管理小组中来自联合国系统之外的成员的工作,缩短他们熟悉联合国各种规章、政策和工作方法所需的时间,并回答部署前培训所无法预见的各种问题。

评价该例句:好评差评指正

52 Jahre Friedenssicherungseinsätze zeigen jedoch, dass das Gegenteil der Fall ist, und die Geschichte der letzten Jahre weist ferner darauf hin, dass eine ständige Bereitschaft selbst in Zeiten des Rückgangs der Feldtätigkeiten unverzichtbar ist, da sich der Gang der Ereignisse kaum vorhersehen lässt und da es lange dauern kann, bis die Fähigkeiten und Erfahrungen der Mitarbeiter, die die Hauptabteilung verlassen, wieder ersetzt sind, wie die Erfahrungen der letzten beiden Jahre schmerzlich gezeigt haben.

五十二年的行动说明正好相反,而最近的历史将进一步证明,持续地做好准备是关重要的,即使在外地活动处于低潮时也是如此,正如维和部在过去的两年里痛苦地学到的那样,很难预料将发生什么事情,而一旦丧失工作人员的能力和经验,就需要很长时间才能重新积累起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ferngetriebe, Fernglas, Ferngreifer, fernguchen, fernhalten, Fernhandel, fernheizen, Fernheizung, Fernheizwerk, fernher,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科

Man kann nicht vorhersehen, wie unsere Zukunft aussieht.

你无法预测我们的未来会是什么样子。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科

Obwohl Sonnenstürme nicht vorhersehbar sind, fast alle ihre üblen Auswirkungen sind es.

虽然太阳风暴是不预测的,但几乎所有的恶劣影响都是预测的。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Jetzt haben wir wieder einen Konflikt der alten Blöcke, in dem das Verhalten Russlands kaum vorhersehbar ist.

旧集团之间又发生了一场冲突,俄罗斯的行为将难预测。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Welche Folgen sie insgesamt haben werden, ist noch nicht vorhersehbar.

目前还无法预它们总体上会产生什么后果。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Zuletzt hieß es, feste Kontrollen machten die Polizei zu vorhersehbar.

最近有人说,固定的控制措施让警方太容易预测。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ist das sozusagen auch strukturell, vom Wahlkampfkalender her vorhersehbar gewesen, ein Tiefpunkt für die Liberalen?

这是否也是结构性的, 以说,从竞选日历中以预,自由党的低谷?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ob das so bleibt in den nächsten Jahren, das kann man ganz schlecht vorhersehen.

难预测这种情况未来几年是否会继续存

评价该例句:好评差评指正
Logo

Beide schmieden Pläne, versuchen vorherzusehen, was der andere vor hat und trainieren damit ganz nebenbei ihr Gehirn.

双方都制定计划,试图预测对方做什么,同时训练自己的大脑。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Von Regierungsseite heißt es immer wieder, ein so dramatisches Ereignis wie die Coronavirus-Pandemie sei nicht vorhersehbar gewesen.

政府一再表示,无法预像冠状病毒大流行这样戏剧性的事件。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die Erfahrungen aus der Vergangenheit zeigen, dass das alles anders gekommen ist, als vorher vorhergesehen.

过去的经验表明,一切都与先前预料的不同。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年11月合集

Es lässt sich vorhersehen, dass die Auseinandersetzungen darüber nicht nur als Streit über unterschiedliche Ordnungsvorstellungen, sondern als Glaubenskämpfe geführt werden.

以预,关于这一点的争论将不仅仅是作为不同秩序观念的争论, 而是作为信仰之战来进行。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich glaube dennoch, vorhersehen zu können, dass es in Belgien in absehbarer Zeit eine 7., vielleicht sogar irgendwann eine 8.

尽管如此,我想我以预的未来, 比利时将获得第 7 名,甚至某个时候获得第 8 名。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Diese Marker geben einen Echtzeit-Einblick in die Gedankengänge des Senders und helfen dem Empfänger, den Äußerungen zu folgen, sie zu deuten und vorherzusehen.

这些标记以让人实时了解发送者的思维过程,帮助接收者跟踪、解释和预测话语。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Was der Jahrestag dieser Bewegung bringen wird, ist nicht vorhersehbar. Da keine Sprecher ernannt wurden, gibt es auch keine offiziellen Mitteilungen.

这场运动的周年纪念将带来什么是不预测的。由于尚未任命发言人,因此没有官方公告。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Am schönsten und am wohlsten fühl ich mich, wenn ich mit meinen Freunden ausgehe und wir zu guter, schlechter, vorhersehbarer Indie-Musik tanzen gehen können.

当我和朋友们一起出门,我们以伴着好的、坏的或是以预测的独立音乐跳舞时,我感觉最好、最舒服。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

In der Sache ist das jüngste Urteil die vorhersehbare Wiederholung der Argumente, mit denen das Gericht schon 2011 die damalige Drei-Prozent-Hürde verwarf.

从本质上讲, 最近的判决是以预的重复法院 2011 年驳回 3% 门槛的论点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Haben Sie diesen Entwurf für diese Klausel nicht vorher gesehen oder nicht vorhergesehen, was für einen Sturm der Kritik es hageln würde?

难道你没有事先看到这个条款的草案,否则会下一场怎样的批评风暴?

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Es trat genau das ein, was Klimaforscher schon vor Jahrzehnten vorhergesehen haben: Die Treibhausgas-Emission konnte nicht rechtzeitig gesenkt und die Erderwärmung nicht auf zwei Grad begrenzt werden.

气候研究者几十年前所预言的都正发生:温室气体的排放无法及时下降,全球变暖的温度也超过了两度。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Und diesen Anstieg, das muss man fairerweise sagen, den hat keiner vorhergesehen, ich auch nicht.

公平地说,没有人预测到这种上升,包括我内。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年5月合集

Immer größere Datenmengen können von immer leistungsfähigeren Algorithmen ausgewertet werden. So sollen Algorithmen Kreditwürdigkeit einschätzen können, menschliche Emotionen erkennen, oder vorhersehen, wo wahrscheinlich Verbrechen stattfinden werden.

越来越多的数据以通过更强大的算法进行评估。 算法应该能够评估信誉, 识别人类情绪,或预测犯罪能发生的地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fernkopieren, Fernkopierer, Fernkopiergerät, Fernkorn, Fernkurs, Fernlaster, Fernlastfahrer, Fernlastverkehr, Fernlastwagen, Fernlastzug,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接