Ich bringe den Wagen (allein) nicht vorwärts.
我(一个人)推不动车子。
Mit seiner Gesundheit (der Arbeit) geht es jetzt vorwärts.
他的健康(作)情况现在有好转。
Patrick fuhr ein paar Meter vorwärts und hielt den Wagen an.
帕特里克向前走了,下了车。
Unsere Arbeit geht mit Dampf vorwärts.
(口)我们的作进展迅速。
Das kann ich vorwärts und rückwärts.
这我背得出来。
Das ist ein großer Schritt vorwärts.
这是一个很大的进步。
Nun mach mal vorwärts!
快点!
Der Sicherheitsrat bewundert die Entschlossenheit dieser Stadt, vorwärts zu schreiten, wiederaufzubauen und sich dem Terrorismus nicht zu beugen.
安理事会钦佩这座城市迎着困难上、进行重建和不向恐怖主义低头的决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf einem solchen Weg kommt man gut vorwärts.
这样的车道最好走。
Der Meister sagte unfreudig." Senk deinen Kopf und stürm vorwärts! "
“低头往前冲!”
Na ja, Leute, die damit keine Probleme haben, kommen natürlich schneller vorwärts.
好吧,学习没有问题的人,当然会学得快。
Sie sanken bis an den Gürtel ins Wasser, aber es ging gut vorwärts.
尽管水深淹没的腰际,也毫无顾忌地向前走去。
FERDINAND wieder vorwärts kommend. O! mit der Zeit wären wir fertig.
斐迪南 (回前面)噢,时间一咱就一百。
Wang Qi nahm seine Kräfte zusammen und lief vorwärts.
王七集中力量,往前一冲。
Der war so dicht belaubt, dass es sehr beschwerlich war, darin vorwärts zu kommen.
但是柳树林叶繁茂,很难穿过。
Wang Qi stand vor der Wand mit zitternden Beinen und wagte nicht, vorwärts zu gehen.
王琦双腿颤抖地站在墙前,不敢往前走。
Stoßstange an Stoßstange schiebt er sich vorwärts, meist fluchend, dass jetzt Stunden gebraucht werden, bis das Ziel endlich erreicht ist.
保险杠推着保险杠前进,大声咒骂着,这大概要好几个小时才能达目的地。
Ein weiterer Tipp von mir, um deine Karriere vorwärts zu bringen, sind die Plattformen Linkedin und Xing.
推进你的事业,我给出的另一个建议是查看,Linkedin和Xing平台。
Die deutschen Autobauer kommen nur schwer vorwärts.
德国汽车制造商正在艰难地取得进展。
Der andere tastet sich langsam vorwärts, denn er ist blind.
另一个慢慢地感觉前进的方向,因是盲人。
Gregor kroch noch ein Stück vorwärts und hielt den Kopf eng an den Boden, um möglicherweise ihren Blicken begegnen zu können.
格里高尔又向前爬几步,而且把头低垂地板上,希望自己的眼光也许能遇上妹妹的视线。
Sie kämpfen sich vorwärts, unter großen Verlusten, für oft nur wenige Meter.
奋力前进,损失惨重,往往只能前进几米。
Auf dem Rücken, manchmal auch vorwärts.
在背部,有时甚至向前。
Anfang und vorwärts, seitwärts, schließen. Rückwärts, seitwärts, schließen.
开始和前进,侧身,关闭。向后,侧身,关闭。
Ich presse mich an die Erde, ich kann nicht vorwärts, ich fasse den Entschluß, liegenzubleiben.
我把自己按在地上,无法前进,我决定躺下。
Jetzt beginnt die Zukunft, dachten wir, jetzt geht es vorwärts.
现在未来开始,我想,现在它向前发展。
Eurogruppen-Chef Jeroen Dijsselbloem sprach jedoch von einem " großen Schritt vorwärts" .
然而,欧元集团主席 Jeroen Dijsselbloem 谈“向前迈出的一大步”。
Unser Problem ist, dass die CDU hier ständig das Pferd wechselt, mal vorwärts, mal rückwärts reitet.
我的问题是基民盟在这里不停地换马, 有时向前骑, 有时向后骑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释