有奖纠错
| 划词

Es muss die Doktrin, die der Einrichtung von Friedensmissionen zugrunde liegt, entsprechend anpassen; seine Analyse- und Entscheidungskapazitäten so abstimmen, dass sie auf die bestehenden Realitäten eingehen und künftige Erfordernisse vorwegnehmen können; und es muss die Kreativität, die Vorstellungskraft und den Willen aufbringen, die notwendig sind, um für Situationen, bei denen Friedenssicherungskräfte nicht eingreifen können oder nicht eingreifen sollten, neue und alternative Lösungen zu finden.

它必须此调整建立平行动所依据的学说;改进其分析决策能响应目前的实际情况预期未来的需唤起执行新的其他解决方法解决维持平者不能去或不应去的那些形势所需的创意志。

评价该例句:好评差评指正

Um wirksam zu sein, benötigt es Material (Gerät und logistische Unterstützung), finanzielle Mittel (Kassenmittel zur Beschaffung von Gütern und Dienstleistungen), Informationen (Schulung und Einweisung), eine operative Strategie sowie, für Einsätze unter riskanten Bedingungen, ein militärisches und politisches "Gravitationszentrum", das es in die Lage versetzt, etwaige nachträgliche Zweifel einer oder mehrerer Parteien an der Weiterverfolgung des Friedensprozesses vorwegzunehmen und auszuräumen.

特派团行之有效,其人员就需得到物资(装备后勤支助)、经费(采购货物服务的现金)、情报资源(培训情况介绍)行动战略,而且对于部署到情况不明局势中的行动,还需有一个军事政治“重心”,足使其能够预见并克服一方或多方产生反悔、不愿推进平进程的情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gemischtbauweise, gemischte Verschmutzungen, Gemischtemperatur, gemischter Äther (=unsymmetrischer Äther), gemischter Rost, gemischter Salat, gemischtes Doppel, gemischtes hackfleisch, gemischtes Keton, gemischtes Produktionsprogramm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 每周采访

Und, um Ihre nächste Frage vielleicht vorwegzunehmen, die Vorratsdatenspeicherung hatten wir in Frankreich und in anderen Ländern.

而且, 也到您的下一个问题,我们在法国和其他国家/地区保留了数据。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Zu diesen Reformen – das kann man heute schon vorwegnehmen, gehört eine deutliche Aufstockung der Polizei und Sicherheitskräfte in Belgien.

这些改革——今天人们已经见到这一点——包括显着增加比利时警察和安全部队的数量。

评价该例句:好评差评指正
行TOP榜

Reiseziele für dich, aktuell auf Reise durch Südamerika, und um eins vorwegzunehmen: ich hab echt so gut wie gar nichts gefilmt.

目的地为你,目前正在南行,并期待一件事:我真的什么都没拍。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und ich kann das Ergebnis von Koalitionsverhandlungen jetzt nicht vorwegnehmen.

我现在无法测联盟谈判的结果。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Und von der Dimension her die Gaspreisbremse oder die Wirkung vorwegnehmen würde.

评价该例句:好评差评指正
dradio

Wie diese Empfehlung aussehen wird, kann die Bildungsministerin natürlich nicht vorwegnehmen.

评价该例句:好评差评指正
Der Podcast von Runners world

Jetzt will ich aber gar nicht zu viel vorwegnehmen, denn meine Lieben Kollegen Hannah Lindemann und Urs Weber haben eine ausführliche nachbesprechung für euch aufgenommen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gemischtrassig, Gemischtströmung, Gemischturbulenz, Gemischtwaren, Gemischtwarenhandlung, gemischtwirtschaftlich, Gemischüberfettung, Gemischverdichtung, Gemischverhältnis, Gemischversorgung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接