有奖纠错
| 划词

Sie diskutierten (sprachen) über politische (wissenschaftliche) Fragen.

他们讨论(谈论)政治(学)问题。

评价该例句:好评差评指正

Die wissenschaftliche Ausbeute der Untersuchungen war zufriedenstellend.

这次学研究成果是令人满意

评价该例句:好评差评指正

Durch die technischen Neuerungen der Arbeiter wurde die wissenschaftliche Forschung befruchtet.

工人们术革新促进了学研究。

评价该例句:好评差评指正

Alte wissenschaftliche Erkenntnisse werden durch neue meist nicht aufgehoben, sondern relativiert.

学认识大半不是由于新学认识而被废弃,而是被赋予相对意义。

评价该例句:好评差评指正

Rumsonde ist ein unbemanntes Raumschiff für wissenschaftliche Forschungen im Weltraum.

空间探测器是用于学研究无人控制宇宙飞船。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben das erforderliche Material für eine wissenschaftliche Untersuchung beisammen.

为进行一项学研究我们已经拥有(收集了)必要

评价该例句:好评差评指正

Der Student hat große wissenschaftliche Neugier.

这个学生有很强求知欲。

评价该例句:好评差评指正

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

国还须激励研究中心和学术界支助法治援助方面应用研究并提供奖学金。

评价该例句:好评差评指正

Es ist jetzt höchste Zeit, sich mit einer besser integrierten Struktur für die Normsetzung auf dem Gebiet der Umwelt, die wissenschaftliche Auseinandersetzung und die Überwachung der Vertragseinhaltung zu befassen.

现在,我们应该考虑为制定环境标、进行学讨论和监测条约遵守情况制定一个协调性更强结构。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsparteien betonte darüber hinaus die Notwendigkeit, spezifische Ansätze für den Technologietransfer und die technologische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zu entwickeln, die den vordringlichen Bedürfnissen der Länder Rechnung tragen.

缔约方大会进一步强调,制定具体术转让办法以及处理国家优先需求作非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Während rasches Wachstum und wissenschaftliche Fortschritte auf dem Gebiet der Biotechnologie die Aussicht bieten, zahlreiche Krankheiten verhüten und heilen zu können, erhöhen sie auch die Möglichkeit der Entwicklung tödlicher neuer Krankheiten.

生物术领域快速增长,学不断进步,为预防和治愈许多疾病开拓了前景,但同时也增加了新致命性疾病发展机会。

评价该例句:好评差评指正

Nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Anlage II des Seerechtsübereinkommens kann die Kommission auf Ersuchen der betreffenden Küstenstaaten während der Ausarbeitung der gemäß Artikel 76 vorzulegenden Daten wissenschaftliche und technische Gutachten erstellen.

按照公约附件二第三条第1款(b)项,经有关沿海国请求,在编制按照第七十六条提交数据时,委员会可提供学和术咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die genetischen Ressourcen der Tiefsee erkannte die Konferenz der Vertragsparteien die dringende Notwendigkeit an, die wissenschaftliche Forschung und Zusammenarbeit mit dem Ziel der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung dieser Ressourcen zu intensivieren.

就深海海底遗传源而言,缔约方大会认识到,迫切需要加强养护和可持续利用那些源方面学研究与作。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz ersuchte die Vertragsparteien, den Forschungsbedarf und die Forschungsprioritäten zur Unterstützung der Durchführung des Übereinkommens festzulegen, und übertrug dem Nebenorgan für wissenschaftliche und technologische Beratung die Aufgabe, den Forschungsbedarf regelmäßig zu prüfen und systematische Beobachtungen im Zusammenhang mit dem Übereinkommen vorzunehmen.

会议要求缔约方查明在支持《公约》执行方面研究需求和重点,并指派附属咨询机构负责经常审议与《公约》有关研究需求和系统意见。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus beabsichtige ich die Ernennung eines Wissenschaftlichen Beraters des Generalsekretärs, der für strategische, zukunftsweisende wissenschaftliche Beratung in grundsatzpolitischen Fragen zuständig ist und dazu wissenschaftliches und technisches Fachwissen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen und aus dem breiteren wissenschaftlichen und akademischen Umfeld mobilisieren wird.

此外,我打算任命一名秘书长学顾问,负责就政策事项提出前瞻性战略学咨询意见,以调动联国系统内以及广大和学术界专门人材。

评价该例句:好评差评指正

In den letzten Jahren haben sich wissenschaftliche Einrichtungen und Forschungsinstitute weltweit gemeinsam mit den Forschungseinrichtungen der Vereinten Nationen, namentlich der Universität der Vereinten Nationen, der Friedensuniversität und dem Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR), wesentlich intensiver mit Fragen der Frühwarnung und der Prävention befasst.

近几年里,全世界各种学术和研究机构同诸如联国大学、和平大学及训研所等联国研究机构一道极大地加强了他们对早期预警和预防问题关心。

评价该例句:好评差评指正

Einige Regierungen haben Regelungen getroffen, um gegen Diskriminierung und Missbrauch am Arbeitsplatz vorzugehen und gesundheitsschädliche Arbeitsbedingungen zu verhindern, und haben Finanzierungsmechanismen zur Förderung der Rolle der Frau auf dem Gebiet der unternehmerischen Initiative und der Bildung und Ausbildung eingerichtet, namentlich in Bezug auf wissenschaftliche und technische Kompetenzen und die Entscheidungsfindung.

一些政府作出规定,处理工作场所歧视和虐待行为,防止不健康工作条件并建立助机制,促进妇女在企业活动、教育和包括能在内培训和决策中作用。

评价该例句:好评差评指正

In fast 60 Staaten werden gegenwärtig Kernkraftwerke oder Forschungsreaktoren betrieben oder gebaut, und mindestens 40 verfügen über die industrielle und wissenschaftliche Infrastruktur, die es ihnen ermöglichen würde, in relativ kurzer Zeit Kernwaffen zu bauen, falls sie dies wollten, sobald die rechtlichen und normativen Beschränkungen durch das Vertragssystem nicht mehr gelten.

目前有近60个国家经营或正在建造核能反应堆和研究反应堆,至少有40个国家具备工业和学基础设施,使之具备能力,在《条约》制度法律和规范制约一旦不适用情况下,如果愿意,可以在较短时间内建造核武器。

评价该例句:好评差评指正

Zur Erweiterung der einheimischen Kapazitäten eines Landes im wissenschaftlich-technischen Bereich, einschließlich auf dem Gebiet der Informations- und Kommunikationstechnologie, sollten die jeweiligen Regierungen wissenschaftliche Beiräte schaffen, die Infrastruktur als Gelegenheit für einen technologischen Lernprozess fördern, die wissenschaftlich-technischen Fakultäten ausbauen und den Lehrplänen in Wissenschaft und Technik eine stärkere Entwicklungs- und Unternehmensorientierung geben.

为提高各国本国术能力,包括信息通讯能力,政府应设立学咨询机构,把建设基础设施作为学习机会,扩大学和工程教学人员队伍,并强调研订术课程和课程商业应用。

评价该例句:好评差评指正

Kommissionsmitglieder, die Angehörige des Küstenstaats sind, der den Antrag an die Kommission unterbreitet hat, und Kommissionsmitglieder, die einen Küstenstaat durch wissenschaftliche und technische Gutachten über die Grenzziehung unterstützt haben, dürfen nicht Mitglieder der Unterkommission sein, die diesen Antrag behandelt; sie haben jedoch das Recht, als Mitglieder an dem Verfahren der Kommission über den betreffenden Antrag teilzunehmen.

身为提出划界案沿海国国民委员会成员,或曾提供关于划界学和术咨询意见以协助某一沿海国委员会成员,不得成为处理该案小组委员会成员,但有权以成员身份参与委员会处理该案程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Berufssprache, Berufsstand, Berufsstart, berufstätig, Berufstätige(r), Berufstätigkeit, berufsunfähig, Berufsunfähigkeit, Berufsunfähigkeitsrente, Berufsunfähigkeitsversicherung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

SWR Marktcheck

Da gibt's nicht viele hinterlegte wissenschaftliche Daten dazu.

方面的科不多。

评价该例句:好评差评指正
德国城市地理人文

Sie veröffentlichte autobiografische Texte, einen Roman und wissenschaftliche Essays.

她发表了自传、小说还有科文章。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Was hier zählt sind wissenschaftliche Fakten.

里是科事实。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Es gibt dazu einige wissenschaftliche Studien.

有一些对此的科研究。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理

Das ist für 'ne wissenschaftliche Studie ziemlich wenig.

数量对一项科研究来说是很低的。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Vor etwa 500 Jahren nahm die wissenschaftliche Revolution ihren Anfang.

革命大约在 500 年前开始。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Um diese Fragen zu beantworten, ist die wissenschaftliche Forschung unerlässlich.

要回答些问题,科研究至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

In den letzten Jahrzehnten ist das wissenschaftliche Interesse an Meditation extrem angestiegen.

近几十年,科界对冥想的研究兴趣剧增。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Ein großer Bestandteil vom Studium sind Grundlagenmodule wie Mathe, Chemie, Biologie, ingenieur- wissenschaftliche Grundlagen.

、化、生物、工程基础等基础模块在业中的占比很高。

评价该例句:好评差评指正
诺贝尔奖合辑

Die höchste wissenschaftliche Medizinauszeichnung geht in diesem Jahr an David Julius und Ardem Patapoutian.

今年最高的医奖项颁给戴维•朱利叶斯和阿登•帕塔普蒂安。

评价该例句:好评差评指正
当代大德语 4

Bis zur Diplom-, Magister- oder Doktorarbeit geht es doch noch nicht um eigene wissenschaftliche Leistung.

至于硕士博士论文要写的内容不仅仅关于自己术上的成就。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Für diese Theorie gibt es aber keine wissenschaftliche Beweise also das ist einfach nur eine Tradition.

理论没有科,只是一传统。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Insofern ist es sehr gut, dass jetzt schon die wissenschaftliche Kooperation mit China sehr intensiv ist.

一点很好,现在与中国的科合作很密切。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Aber gibt's für das, was der Begriff beschreiben soll, also eine hungrige Wut, auch wirklich wissenschaftliche Belege?

词所描述的饿怒,真的有任何科吗?

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Und ich würde sagen, es ist Zeit, für ein bisschen Ruhe, für Tee und ein paar wissenschaftliche Fakten.

我想说,现在是时候静心思考一下茶和一些科知识的事情了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Mitglieder der Task Force werden von Professor Goldammer ausgebildet, um neueste wissenschaftliche Erkenntnisse direkt in der Brandbekämpfung umzusetzen.

行动组里的成员在戈达默教授的培训下,将最新的科发现直接应用于消防工作中。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Zum Beispiel für Reparaturen oder wissenschaftliche Experimente.

例如用于维修或科实验。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Trotzdem schreibt er weiter wissenschaftliche Aufsätze und Anträge.

尽管如此, 他仍在继续撰写科论文和提案。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

" Tanja betreibt wissenschaftliche  Studien zum Klimawandel."

或者:“Tanja 对气候变化进行科研究。”

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3月合集

Das Unternehmen beruft sich dabei auf wissenschaftliche Studien.

该公司指的是科研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beruhend (auf), beruhigen, beruhigend, beruhigt vergossen, beruhigter Stahl, Beruhigung, Beruhigungen, Beruhigungsbecken, Beruhigungsbehälter, Beruhigungseinrichtung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接