有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年3月合集

Solche Anknüpfungspunkte gibt es im Fall der Deutsch-Russischen Beziehungen zuhauf.

德俄关系中有很这样起点。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Backpfeifen gibt's im nächsten Film auch zuhauf, in " The Night Comes for us" (2019).

下一部电影《我们夜幕降临》(2019 年)中也充满了掌掴。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Denn die gibt es hier zuhauf und die sind sowas wie die Leibspeise von Delfinen.

因为这里有很它们是海豚最喜欢食物。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Das Format sei nichts Neuartiges, sondern wiederhole und ergänze lediglich, was es besonders im englischen Privatradio bereits zuhauf gebe.

这种格式不是什么新鲜事, 只是重复和补充了已经丰富,尤其是在英语私人广播中。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Für Oldtimer mit Seltenheitswert hat er Verständnis, viele der gerade erst 30 Jahre alten Autos gebe es aber zuhauf – mit steigender Tendenz.

他了解罕见老爷车,但也有很车龄只有 30 年汽车——这种趋势正在上升。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Gründe dafür gab es aus Sicht der Konservativen zuhauf und die Gründe dafür lagen nicht zuletzt in der Person des Präsidenten, in der Natur von Bill Clinton selbst.

从保守派角度来看, 这有很原因, 其中原因不仅在于总统本人,在于比尔克林顿本人本性。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10月合集

Es gibt also ein Dazwischen, denn Querdenker, wie der Anwalt sie nennt, gibt es zuhauf: Menschen, die im eigenen Garten oder auf ihrer Farm Cannabis anbauen – und zwar ohne Genehmigung.

所以有一个介于两者之间,因为正如律师所说横向思考者比比皆是:在自己花园或农场种植大麻人 - 没有许可证。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Schlechte Nachrichten aus Afghanistan gibt es zuhauf.

评价该例句:好评差评指正
ZDF Politik und Nachrichten

Unterschiede wie diese finden sich zuhauf.

评价该例句:好评差评指正
dradio

Und die meldeten sich zuhauf, als bekannt wurde, dass man Studenten an der Uni einschreiben und dann Papiere für ein Visum bekommen könnte.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auktionspreis, Auktionsverfahren, Aula, Aulakogen, AUMA, Aung, aunspruch, AUP, Aupair, Aupairmädchen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接