Bei Diskussionen schweigt er zumeist.
讨论时他多半不发言。
Es sind beileibe nicht nur die Straßendemonstranten in den entwickelten Ländern, die ihrer Besorgnis Gehör zu verschaffen suchen; Ähnliches lässt sich - wenn auch zumeist aus anderen Gründen - auch in den Hauptstädten vieler Entwicklungsländer beobachten.
对此关切心情绝非只限于发达家街头抗议者,许多发展中家首都,这种关切也很明显,尽管出于不同原因。
Bisher werden weder ausreichende Ressourcen für die Befriedigung der Bedürfnisse der steigenden Zahl von Flüchtlingen, zumeist Frauen und Kinder, bereitgestellt, insbesondere für Entwicklungsländer, die große Mengen von Flüchtlingen aufnehmen, noch werden diese Ressourcen in ausgewogener Weise verteilt; die internationale Hilfe hat mit der wachsenden Zahl der Flüchtlinge nicht Schritt gehalten.
未能提供充足资源,未能将这些资源适当分配,特别是收容大批难民发展中家,以应付越来越多以妇女和儿童为主难民需要;际援助未能跟上难民人数增加。
Ferner werden die Entwicklungsländer intensiv - und zumeist weitaus stärker als bisher - investieren müssen, um die grundlegendsten Bedürfnisse der Menschen zu decken, wozu ein guter Gesundheitszustand, angemessene Ernährung, Schulbildung und der Zugang zu grundlegenden Einrichtungen wie Wasserver- und Abwasserentsorgung sowie die Gleichberechtigung der Geschlechter und eine auf Dauer tragfähige Umwelt zählen.
发展中家还必须进行重大投资,多数情况下比过去重多投资,以满足健康、充足营养、上学、获水和环境卫生等基本舒适设施、性别平等以及环境可持续性等基本人类需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Im Pazifik sind das zumeist Plastiktüten, Plastikflaschen und Plastikbecher aus Nordamerika und Asien. Eine Einkaufstüte schwimmt 10 bis 20 Jahre lang im Meer, bis sie vollständig zerrieben ist, ein Styroporbecher braucht 50 Jahre, um zu zerbröseln.
太平洋中(塑料垃圾)多是来自北美与亚洲塑料袋、塑料瓶与塑料杯。一个塑料袋在被完全分解前,能在海中漂浮10到20年之久,一个发泡塑料杯则需要50年才能被分解。
Über sein Leben ist wenig bekannt. Es ist aber überliefert, dass Lukianos zumeist mit Hilfe von Satire und Parodie die gesellschaftlichen Zustände in Ägypten kommentierte, das damals zu Griechenland gehörte. So wurde er wohl zum ersten Science-Fiction-Autoren der Welt.
人们对他生活知之甚少。然而,据说卢基亚诺斯主要借助讽刺和模仿来评论当时属于希腊埃及社会状况。 所以他可能成为世界上第一位科幻小说作家。