有奖纠错
| 划词

Es ist besonders wichtig, dass jeder versteht, dass die Verwirklichung des Millennium-Entwicklungsziels, Aids zum Stillstand zu bringen und zurückzudrängen, auch in Zukunft kühne und innovative Maßnahmen auf verschiedenen Gebieten erfordern wird, darunter auch folgende Maßnahmen

所有人必须现杜绝和扭转艾滋病流行的千发展目标需要继续在若干领域敢创新的行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ISSA, ISSCC, ISSE, Issey Miyake, ISSN, ISSN(International Standard Serial Number), ISSO, ISSP, ISSS, ist,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Denn während die NATO das Interesse hätte, Russland zurückzudrängen, würde Russland vermutlich einen anderen Plan verfolgen.

因为虽然北约想要俄罗斯逼退,但俄罗斯大概会追求一个不同的计划。

评价该例句:好评差评指正
慢速听2016年12月合集

Nur eine französische Intervention konnte die Rebellen zurückdrängen.

只有法国的干预才能击退叛军。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Der Feind leistete erst Widerstand und versuchte, uns zurückzudrängen.

敌人最初抵抗并我们推回去。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2016年5月合集

Die Sicherheitskräfte setzten Rauchgranaten und Pfefferspray ein, um die Protestierer zurückzudrängen.

安全部队使用烟雾弹和胡椒喷雾驱赶抗议者。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Im August 1944 wurde klar, dass die Gegner Deutschland stärker zurückdrängen konnten.

1944 年 8 月,很明显对手可以更有效地击退德国。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Deutschland wolle Russland zurückdrängen und zwischen sich und Russland ein neues Mitteleuropa schaffen.

德国想把俄罗斯推回去,在德国和俄罗斯之间建立一个新的中欧。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2016年3月合集

Der Generalsekretär des Militärbündnisses, Jens Stoltenberg, sagte in Brüssel, die NATO-Schiffe würden " Flüchtlingsboote nicht zurückdrängen" .

军事联秘书长延斯·斯托尔滕贝格在布鲁塞尔表示, 北约船只“不会击退难民船” 。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2016年7月合集

Mit dem Geld will die internationale Gemeinschaft dem Irak helfen, die Terrormiliz " Islamischer Staat" (IS) zurückzudrängen.

国际社会希望用这笔钱帮助伊拉克击退恐怖民兵“伊斯兰国” (IS)。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Der Gesundheitsminister geht davon aus, dass dies den Schwarzmarkt zurückdrängen wird.

卫生部长认为这遏制黑市。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und nach wie vor ist ja unser aller Bestreben, den CO2-Footprint zu reduzieren, den Einfluss auf den Klimawandel zurückzudrängen.

和以前一样, 我们都在少二氧化碳足迹,以少对气候变化的影响。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2021年9月合集

Es sei eine internationale Kraftanstrengung nötig, um das Virus zurückzudrängen, sagte Biden in Washington bei einem Online-Gipfel zur Corona-Pandemie.

拜登在华盛顿举行的关于冠状病毒大流行的在线峰会上说, 需要国际社会共同来遏制这种病毒。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Jetzt wird sich zeigen, ob das reicht, um Russland zurückzudrängen.

现在,这是否足以俄罗斯击退还有待观察。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Der Geschäftsmann Abbad sieht die Sanktionen hingegen als willkommenes Mittel, um den großen Einfluss des Iran im Irak zurückzudrängen.

另一方面,商人阿巴德认为制裁是遏制伊朗在伊拉克​​的主要影响的一种受欢迎的手段。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2018年3月合集

Zuletzt wurde griechischen Sicherheitskräften vorgeworfen, Migranten illegal auf türkisches Staatsgebiet zurückzudrängen.

最近,希腊安全部队被指控非法移民推回土耳其领土。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Von Wien aus will er mit Gewalt das Rad der Geschichte zurückdrehen und den Protestantismus im Reich zurückdrängen.

他要从维也纳出发, 用武扭转历史的车轮, 击退帝国的新教。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2016年3月合集

Seit März 2015 fliegt eine Militärkoalition unter saudischer Führung Luftangriffe im Jemen, um die vom Iran unterstützten Rebellen zurückzudrängen und Hadi zu ermöglichen, an die Macht zurückzukehren.

自 2015 年 3 月以来, 沙特领导的军事联一直在也门进行空袭, 以击退伊朗支持的叛乱分子并让哈迪重新掌权。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年5月合集

Angetreten war sie mit dem Versprechen, den Einfluss des Militärs weiter mehr und mehr zurückzudrängen.

她首先承诺继续抵制军方的影响。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das habe ich auch nicht verstanden, weil das war eigentlich ein großer Punkt im Wahlkampf und Schulz, jetzt in dem Augenblick hat er immer gesagt, wir müssen die Tarifbindung erhöhen, wir müssen prekäre Arbeit zurückdrängen.

我也不明白,因为这实际上是竞选活动中的一个重点, 舒尔茨现在, 他总是说,我们必须增加集体谈判的覆盖面,我们必须少不稳定的工作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das wäre aus meiner Sicht ein sinnvoller, konkreter Schritt gewesen, um dann auch Bonus-Malus-Systeme zu entwickeln, dass man also CO2-arme Autos, E-Autos fördert und dann eben sukzessive die Verbrennungsmotoren gewissermaßen zurückdrängt.

在我看来,这是一个明智的、具体的步骤,以便随后也开发奖金-恶意系统, 以便推广低二氧化碳汽车、电动汽车, 然后逐渐推回内燃机, 因此说话。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Wir wollen den Schwarzmarkt bekämpfen. Wir wollen Drogenkriminalität zurückdrängen.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ist es so, Ist Fahrgeschwindigkeit, Ist Förderstrom, Ist Ieistungsfaktor, Ist Ieistungswert, Ist Maßlehre, Ist Qualität, Ist Querschnitt, ist sein Gewicht wert, Ist Situation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接