有奖纠错
| 划词

Wegen geringer Beteiligung wurden beide Kurse für Stenographie zusammengelegt.

由于参加的人,两速记训练班合并起了。

评价该例句:好评差评指正

Wegen Platzmangels mussten jeweils fünf Patienten in einem Raum zusammengelegt werden.

由于缺病床只好将五病人安排在间房里。

评价该例句:好评差评指正

Die beiden Kurse hatten so wenige Teilnehmer, dass sie zusammengelegt wurden.

这两课程都的参与者,所以被合并了.

评价该例句:好评差评指正

Ich habe alles,was ich mit auf die Reise nehmen möchte,bereits zusammengelegt.

我把旅行时要带的所有东西都已收放在起了。

评价该例句:好评差评指正

Diese Gruppe würde den Akteuren der Vereinten Nationen dabei helfen, ihre jeweiligen vorhandenen und absehbaren Kapazitäten zusammenzulegen und auf den gesammelten Erfahrungen aufzubauen.

该股将有助于把联合国各行动者现有及预期拥有的各种能力集中起,并借鉴利用以前积累的经验。

评价该例句:好评差评指正

Peter hatte sein Geld vergessen, und wir mussten für seine Fahrkarte zusammenlegen.

皮特忘带钱了,我们只能凑钱给他买票。

评价该例句:好评差评指正

In Absprache mit der Gastregierung könnte ein gemeinsames Programm erstellt werden, für das die Vereinten Nationen Personal in einem einzigen Büro zusammenlegen würden.

与东道国政府达成协议,设立共同方案,联合国为此将工作人员集中在事处。

评价该例句:好评差评指正

Das strategische Planungsvorhaben führte außerdem zu der Schlussfolgerung, dass die fachliche Synergie verstärkt werden könnte, wenn die Managementberatungskomponente der Abteilung Innenrevision mit der Gruppe Zentrale Überwachung und Inspektion und der Gruppe Zentrale Evaluierung zusammengelegt würde.

战略规划活动还得出另结论,即审计和管理咨询司管理咨询部分与中央监测和视察股和中央评价股的合并将加强职能的协同。

评价该例句:好评差评指正

Bei einer gemeinsamen Programmierung beispielsweise würden zwei oder mehr Organisationen denselben einzelstaatlichen Partner unterstützen, entweder indem sie Ressourcen in einem gemeinsamen Projekt zusammenlegen oder indem verschiedene Organisationen unterschiedliche Teile desselben Projekts durchführen.

例如,两或更多的组织通过联合方案拟订支持同国家伙伴,或者合并资源用于单独项目,或者由不同机构执行同项目的各组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Die Leitungsgremien der multilateralen Umweltübereinkünfte sollten administrative Effizienz fördern, die Häufigkeit und die Dauer der Tagungen verringern, Verwaltungsaufgaben zusammenlegen, aneinander anschließende oder gemeinsame Tagungen der Organe verwandter Übereinkommen einberufen, das Wissensmanagement rationalisieren und einen einheitlichen methodischen Ansatz zur Messung der Durchsetzung und Einhaltung der Übereinkommen erarbeiten.

各项多边环境协定的理事机构应推动提高行政效率,降低召开会议的频率和缩短会期,逐渐将行政职能改成共同合,相关公约的主席团会议相继召开或联合举行,将知识管理合理化,并拟定套互相致的方法以供衡量执行和遵守情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Acetphenetidid, Acetsäure, Acetsuperoxyd, Acettoluidin, Acetyl, Acetyl-, Acetylacetat, Acetylaceton, Acetylalanin, Acetylamino,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Zwei Abteilungen wurden zusammengelegt, von zwei Kliniken - Detmold und Lemgo.

两个部门从两个诊所 - Detmold 和 Lemgo 合并而来。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月合集

Die gehen ja so rapide zurück. Da werden Klassen zusammengelegt, schon weil die gar nicht mehr voll werden.

他们正在迅速下降。 里正在合并班级,如果只因为他们不再满员。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, wir haben die Synoden alle zusammengelegt, wir haben die Synodentagungszeiten beispielweise deutlich verkürzt, wir haben die Gremien verkleinert.

们已经合并了所有的会议,例如,们大大缩短了会议的会议时间,并且们已经缩减了委员会的规模。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Doch Details sind noch nicht geklärt: Etwa ob Kliniken Geld bekommen, wenn Standorte zusammengelegt werden.

但细节尚未明确:例如,如果地点合并,诊所否会收到资金。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园职业

Das habe wiederum zur Folge, dass Klassen landes- oder sogar bundesweit zusammengelegt werden und die Auszubildenden längere Wege haben.

这反过来又导致课程在州甚至全国范围内合并,并且受训者的距离更长。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Wenn Großbritannien und Deutschland ihre Kapazitäten beim Eurofighter zusammenlegen würden, wäre das ein wichtiger Schritt, sagte Resnikow den Zeitungen der Funke-Mediengruppe.

Resnikov 告诉 Funke 媒体集团的报纸,如果英国和德国要他们的能力集中在欧洲战斗机上,重要的一步。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Dazu werden bereits vorhandene IT-Strukturen in der Truppe zusammengelegt.

为此,合并部队中现有的 IT 结构。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Tatsächlich stehen die staatlichen Kohleriesen aber schon lange unter Druck, jenseits feierlicher Bekenntnisse werden seit Jahren Fakten geschaffen: Bergwerke zusammengelegt und geschlossen, Arbeitern das Ausscheiden nahegelegt.

事实上,国家煤炭巨头长期受到压力,除了严正供述,多年来已经形成事实:煤矿已被合并关闭,工人被劝离。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园职业

Sie könne zwar keine Schüler nach Hause schicken, aber sie überlege bereits, erzählt Schulleiterin Kerstin Hacker, mehrere Klassen zusammenzulegen oder die Schüler ohne Unterricht zu beschäftigen.

校长 Kerstin Hacker 说她不能让任何学生回家,但她已经在考虑合并几个班级或雇用不上课的学生。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Die Fahrdienstvermittler Didi Chuxing und Uber wollen nach Insider-Informationen ihre Aktivitäten auf dem heiß umkämpften chinesischen Markt zusammenlegen.

据知情人士透露, 交通服务提供商滴滴出行和优步希望在竞争激烈的中国市场合并他们的业务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Der Chef des Gesundheits-Sachverständigenrates wünscht sich zum einen, dass vor allem in Ballungsräumen kleine Kliniken zugunsten größerer Einheiten zusammengelegt oder geschlossen werden.

一方面,健康专家委员会负责人希望合并或关闭小型诊所,以支持大型诊所,尤其在大都市地区。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月合集

Thyssenkrupp schmiedet mit Tata neuen europäischen Stahlkonzern: Der deutsche Thyssenkrupp-Konzern und die indische Tata-Gruppe wollen ihr Stahlgeschäft in Europa zusammenlegen.

蒂森克虏伯塔塔打造新的欧洲钢铁集团:德国蒂森克虏伯集团和印度塔塔集团希望合并其在欧洲的钢铁业务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Alle in seiner Familie hätten vor drei Jahren zusammengelegt, damit er in Kiew – und damit in Europa – Management studieren könne, erzählt er.

他说,三年前他家里的每个人都聚在一起,这样他就可以在基辅——进而在欧洲学习管理。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da schüttelte es den Baum, dass die Äpfel fielen, als regneten sie, und schüttelte, bis keiner mehr oben war; und als es alle in einen Haufen zusammengelegt hatte, ging es wieder weiter.

女孩儿摇了摇树,让苹果掉下来,就像再下苹果雨一样,直到树上的苹果一个都没有了。再她把所有苹果都拢到一起后,女孩儿继续往前走。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Diesmal zusammengelegt mit der jährlichen Pressekonferenz.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园职业

Die bisher vier separaten Redaktionen für Zeitungen, Hörfunk, TV und Online wurden in diesem Jahr zusammengelegt.

评价该例句:好评差评指正
DRadio

Facebook hat vor wenigen Tagen seine Büros in der Stadt in einem Gebäude zusammengelegt.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Und bald wird es noch schlimmer kommen, denn die beiden Straßen, an denen gemessen wird, die eine führt statt einwärts, die andere statt auswärts, sollen zusammengelegt werden.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Acetylen, Acetylenalkohol, Acetylenanlage, Acetylenapparat, Acetylenbindung, Acetylenbrenner, Acetylenbrennschneiden, Acetylendicarbonsäure, Acetylendihalogenid, Acetylendruckminderer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接