有奖纠错
| 划词

Er stellt fest, dass die MINUSTAH der Übergangsregierung bei diesen Bemühungen behilflich sein wird.

安理指出,联海稳定团将协助过渡政府展开这些工作。

评价该例句:好评差评指正

Ferner fordert er alle Gruppen, insbesondere die bewaffneten Bewegungen, auf, die von der nationalen Übergangsregierung unternommenen Demobilisierungsmaßnahmen zu unterstützen und sich daran zu beteiligen.

它还呼所有团体,特别是各武装运动支持和参加过渡时期国家政府所进行的复员工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass Stabilität und Sicherheit für die politischen und wirtschaftlichen Wiederaufbaubemühungen der Übergangsregierung und der internationalen Gemeinschaft nach wie vor entscheidend sind.

“安全理事强调,稳定与安全仍然是过渡政府和国际社进行政治和经济建工作的关键。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.

“安全理事还欢迎过渡时期国家政府努力推动索马里内部的和解。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat sieht dem baldigen Zusammentreten des Übergangsnationalrats und der baldigen Bildung einer neuen Übergangsregierung Iraks erwartungsvoll entgegen.

安全理事期待近期内过渡时期国民议将就职议事组成新的伊拉克过渡政府。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt und unterstützt die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.

“安全理事欢迎支持阿尔塔和平议的成果,即设立过渡时期国民议和过渡时期国家政府。

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Sturz der Taliban waren die Mitgliedstaaten auch einig in ihrer Unterstützung des Wiederaufbaus Afghanistans, indem sie die neue Übergangsregierung förderten und großzügige Finanzhilfe gewährten.

塔利班政权倒台后,员国还一致支持阿富汗建工作,鼓励新成立的过渡行政当局提供慷慨的财政援助。

评价该例句:好评差评指正

Sie gefährden die Stabilität des Gebiets von Ituri und untergraben ernsthaft die Fortsetzung des Friedensprozesses und die Errichtung der nationalen Übergangsregierung.

这威胁到伊图里地区的稳定,损害和平进程的持续以及过渡时期全国政府的建立。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.

“安全理事申支持阿尔塔和平议的成果,即设立过渡时期国民议和过渡时期全国政府。

评价该例句:好评差评指正

Moderationsbemühungen, an denen die Vereinten Nationen beteiligt waren, führten zur Unterzeichnung einer Waffenruhevereinbarung zwischen der Übergangsregierung und drei der vier bewaffneten Gruppen und zur Einrichtung einer Gemeinsamen Waffenruhekommission.

经联合国参与促进,过渡政府与四个武装团伙中的三个签署了停火协议,成立了一个联合停火委员

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekräftigt die Notwendigkeit, die Übergangsregierung bei der Aufstellung einer langfristigen Entwicklungsstrategie für Haiti zu unterstützen, im Einklang mit den in dem Interimsrahmen für Zusammenarbeit festgelegten Prioritäten.

安理申需要协助过渡政府按照《临时合作框架》规定的优先次序拟订海地长期发展战略。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die Übergangsregierung auf, die Schaffung der erforderlichen Strukturen und die Annahme des erforderlichen Rechtsrahmens für die Durchführung eines nationalen Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramms unverzüglich zum Abschluss zu bringen.

安理请过渡政府毫不拖延地完成建立所需结构和通过所需法律框架的工作,以便执行全国解除武装、复员和返社方案。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat legt der Übergangsregierung nahe, unverzüglich die Nationale Kommission für Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zu schaffen, die sich auf umfassende Weise mit allen bewaffneten Gruppen, insbesondere ehemaligen Militärangehörigen, befassen soll.

“安全理事鼓励过渡政府毫不拖延地建立国家解除武装、复员和返社(复员方案)委员,全面解决所有武装集团、特别是前军队成员的问题。

评价该例句:好评差评指正

Er betont, dass die MINUSTAH den Sicherheitsinstitutionen der Übergangsregierung aktiv dabei behilflich sein muss, im Einklang mit dem in Resolution 1542 (2004) festgelegten Mandat gegen die Aktivitäten aller illegalen bewaffneten Gruppen vorzugehen.

安理指出,联海稳定团必须根据第1542(2004)号决议规定的任务,积极协助过渡政府的安保机构对付所有非法武装集团的活动。

评价该例句:好评差评指正

Die Zivilpolizei der Vereinten Nationen mit einer Personalstärke von 1.060 Polizisten arbeitet bei der Neugliederung der Nationalpolizei nach wie vor eng mit der Nationalen Übergangsregierung Liberias zusammen.

由1 060人组成的联合国民警,在组国家警察的工作中与利比里亚全国过渡政府保持密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Er erkennt an, dass die MINUSTAH, die anderen Organe des Systems der Vereinten Nationen, die internationalen Finanzinstitutionen und die Mitgliedstaaten der Übergangsregierung dabei behilflich sein müssen, in Haiti Entwicklungsprojekte und Projekte mit rascher Wirkung vorzubereiten und durchzuführen.

安理确认,联海稳定团、联合国系统其他机构、国际金融机构以及员国需要帮助过渡政府筹备和执行海地的发展项目以及速效项目。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass sich die Situation in Haiti insgesamt seit vergangenem Februar zwar verbessert hat, dass jedoch illegale bewaffnete Gruppen, die die Autorität der Übergangsregierung herausfordern, die Stabilität und die Sicherheit in einigen Landesteilen untergraben.

“安全理事注意到,虽然海地总体局势自2月以来已有所改善,但非法武装集团对过渡政府权威的挑战,正在破坏该国某些地区的稳定与安全。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die somalischen Parteien auf, auf den erzielten Fortschritten aufzubauen und die Nationale Aussöhnungskonferenz für Somalia rasch mit einer dauerhaften und alle Seiten einschließenden Lösung des Konflikts in Somalia abzuschließen, indem sie eine bestandfähige Übergangsregierung einsetzen.

“安理索马里各方在已经取得的进展的基础上,建立一个切实可行的过渡政府,以持久和包容各方的方式解决索马里冲突,以此迅速结束索马里民族和解议。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat legt der Übergangsregierung nahe, weitere Schritte in Richtung eines umfassenden und alle Seiten einschließenden nationalen Dialogs und Aussöhnungsprozesses zu unternehmen, und fordert alle politischen Akteure in Haiti auf, auf Gewalt zu verzichten und sich diesem Dialog unverzüglich anzuschließen.

“安全理事鼓励过渡政府继续采取措施,开展全面和所有派别参加的全国对话与和解进程,海地所有政治行为者毫不拖延地放弃暴力和加入对话。

评价该例句:好评差评指正

Die UNMIL und das Landesteam der Vereinten Nationen arbeiten eng mit der Nationalen Übergangsregierung Liberias und deren Entwicklungspartnern zusammen, um sicherzustellen, dass die auf der Konferenz vorgestellten Projekte für die Gesundung des Landes finanziert und durchgeführt werden.

联利特派团和联合国国家小组与利比里亚全国过渡政府及其发展伙伴紧密协作,以确保议上提出的全国复兴项目获得资金得到执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ab/reißen, ab/sagen, ab/schalten, ab/schicken, ab/schließen, ab/schneiden, ab/schreiben, ab/sehen, ab/setzen, ab/spielen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 2013年12

Stattdessen fordern die Regierungsgegner eine Übergangsregierung aus Experten.

相反,反对者呼吁建立一个由专家组成过渡

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年3

Das teilte die Übergangsregierung in der Hauptstadt Tripolis mit.

这是首都黎波里过渡宣布

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年2

In Kiew soll zudem zügig über die Bildung einer Übergangsregierung beraten werden.

在基辅,临时组建也将很快得到讨论。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8

Ende Juli hatte das Militär den Präsidenten entmachtet und seither eine eigene Übergangsregierung benannt.

7底,军方解除了总统权力,并任命了自己临时

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7

Sudans regierender Militärrat und die Protestbewegung haben ein Abkommen für die Bildung einer Übergangsregierung unterzeichnet.

苏丹执军事委员会和抗议运动签署了组建临时协议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9

Das Parlament in Libyen hat der Übergangsregierung das Vertrauen entzogen.

利比亚议会对临时投了不信任票。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年12

Er sieht Verhandlungen Anfang Januar und die Bildung einer Übergangsregierung sowie Wahlen binnen 18 Monaten vor.

他设想在 1 初进行谈判, 并在 18 个内组建临时和举行选举。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10

Ein Plan, den die Übergangsregierung nach Petkows Sturz wieder kassierte.

过渡在 Petkow 倒台后承认计划。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8

Nach dem Militärputsch in Niger wollen die Machthaber eine Übergangsregierung einsetzen.

尼日尔军事变后,当权者希望建立临时

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11

Die Delegierten sollen sich auch auf eine Übergangsregierung für das durch jahrelangen Bürgerkrieg verwüstete Land einigen.

代表们还应该就该国临时达成一致, 该国已被多年内战摧毁。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10

Die von ihm eingesetzte Übergangsregierung würde dann wohl bis zum Frühling weitermachen.

他任命临时可能会持续到春天。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7

In der Hauptstadt Tunis demonstrierten in der Nacht Zehntausende Gegner und Anhänger der Übergangsregierung auf dem Bardo-Platz.

在首都突尼斯, 数万临时反对者和支持者连夜在巴尔多广场举行示威。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2

" Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung und Ende der Usurpation. Bildung einer Übergangsregierung und die Abhaltung freier Wahlen" .

“恢复宪秩序和结束篡夺。组建临时和举行自由选举” 。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7

Die Europäische Union hat die Einigung auf eine Übergangsregierung im Sudan als " Durchbruch" bezeichnet.

欧盟将苏丹过渡协议描述为“突破” 。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4

Die US-Regierung hat ihre Strategie für den gewünschten Machtwechsel in Venezuela geändert und die Bildung einer Übergangsregierung vorgeschlagen.

美国改变了其在委内瑞拉所希望权力交接战略,并提议组建临时

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11

Die Übergangsregierung empfing die an der Vereinbarung beteiligten Rebellenführer, um sie in die Regierungsarbeit einzubinden.

过渡接待了参与协议反叛领导人,以便让他们参与工作。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年2

Die bisherigen Oppositionsgruppen in der Ukraine haben sich nach dem Umsturz noch nicht auf eine Übergangsregierung einigen können.

乌克兰先前反对派团体尚未就推翻后临时达成一致。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2

Peace Now kritisierte, die rechts-religiöse Übergangsregierung von Ministerpräsident Benjamin Netanjahu wolle sich damit die Unterstützung rechter Wähler sichern.

现在就和平批评总理本雅明·内塔尼亚胡右翼宗教过渡是获得右翼选民支持一种方式。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5

Kurz zuvor hatte die Übergangsregierung ein neues Kabinett ernannt, in dem das Militär entgegen aller Versprechen strategisch wichtige Ämter besetzt.

不久前,临时任命了一个新内阁,与所有承诺相反, 军方在其中担任具有重要战略意义职务。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5

Baschagha, der vom einflussreichen General Chalifa Haftar unterstützt wird, war am 10. Februar an die Spitze einer Übergangsregierung berufen worden.

Baschagha 在有影响力将军 Chalifa Haftar 支持下,于 2 10 日被任命为临时负责人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abac(k)usstein, Abacavir, Abac-Skala, Abadol, Abaka, Abakafaser, abakteriell, Abakus, Abakusblüte, Abampere,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接