In der Bildungs- und Energiepolitik gibt es Übereinstimmung.
在教育和能源政策上意见一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Für den Berliner Sozialwissenschaftler gibt es eine weitere Übereinstimmung von Klimabewegung und 68ern: Fridays for Future ist außerparlamentarisch; die Kinder und Jugendlichen halten bewusst Distanz zu den politischen Parteien.
对于这位柏林社会科学家来说,气候运动与 1968 年代之间还有另一个对应关系:未来的星期五是议会外的;儿童和青少年自觉与政党保持距离。
Im persönlichen Verhältnis zu den beiden Kollegen, sowohl zu Winfried Kretschmann als auch zu Markus Söder, gibt es viel, viel Übereinstimmung und Bayern und Nordrhein-Westfalen werden in Zukunft auch noch eine Menge gemeinsam machen.
在与两位同事的个人关系中,无论是与 Winfried Kretschmann 还是与 Markus Söder,都有很多很多的共识, 巴伐利亚和北莱茵-特伐利亚未来也将一起做很多事情。
Da geht es einmal mehr um den Bereich der Außen- und Sicherheitspolitik, um eine gemeinsame Linie beim Schutz der Außengrenzen, den Aufbau von mehr Zusammenarbeit der Armeen, der Polizeien, der Geheimdienste, einer steigenden Übereinstimmung beim Thema Flüchtlinge.
这又是关于外交和安全政策领域,关于保护外部边界的共同路线, 在军队、警察、特工部门之间建立更多合作,以及在难民问题上达成更多协议。
" Und da spielt der Hass auf Frauen und Feminismus eine große Rolle. Und auch das ist ein Tatmotiv, was noch bisher nach meinem Empfinden zu wenig beleuchtet worden ist, was aber auch in Übereinstimmung ist mit Tätern vorher" .
“对女性和女权主义的仇恨在这里起着重要作用。这也是犯罪的动机, 在我看来,到目前为止还没有得到充分的阐明,但之前也与肇事者一致。
Es gibt einige wenige Ausnahmen, aber dort haben wir überall gehandelt in Übereinstimmung mit dem betroffenen Unternehmen und zu einem erheblichen Teil auch auf deren Wunsch hin, weil es eben in der Corona-Pandemie Herausforderungen gibt, die nicht alltäglich sind.
有少数例外, 但我们在所有地方都与有关公司达成一致, 并且在很大程度上也是应他们的要求采取行动,因为电晕大流行带来了不常见的挑战。