有奖纠错
| 划词

In dieser Beziehung stimmen wir nicht überein.

在这方面我们看法不一致。

评价该例句:好评差评指正

Meine Meinung stimmt mit der unserer Gruppe ganz überein.

我的意见和我们小组的完全一致。

评价该例句:好评差评指正

Der Teppich stimmt in der Farbe mit dem Vorhang überein.

地毯和窗帘颜色协调。

评价该例句:好评差评指正

Ich stimme mit Ihnen vollkommen überein.

我完全同意您的意见。

评价该例句:好评差评指正

Die Aussagen der beiden Zeugen stimmen überein.

这两个证人的证词是相吻合的。

评价该例句:好评差评指正

Er stimmt in dieser Hinsicht voll und ganz mit der Einschätzung des Generalsekretärs überein.

安理会完全同意秘书长在这方面作出的评估。

评价该例句:好评差评指正

Die Programmgliederung stimmt so weit wie möglich mit der organisatorischen Gliederung des Sekretariats überein.

秘书处的方与组织应尽可能协调一致。

评价该例句:好评差评指正

Ich stimme damit überein, dass die Entscheidung darüber, ob dieser Ansatz weiterverfolgt werden soll, bei den Mitgliedstaaten liegt.

我也认,是否进一步采用这种方式,应由会员国来决定。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats stimmen überein, dass sich der Ratspräsident in der Regel an die festgelegte Rednerliste halten soll.

安全理事会成员认,作一般规则,安理会主席应按原定发言名单请与会者发言。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat kam überein, dass Botschafter Vorontsov sein Mandat im Einklang mit Ziffer 14 der Resolution 1284 (1999) weiter wahrnehmen soll.

安全理事会同意,应按照第1284(1999)号决议第14段延续他的任务授权。

评价该例句:好评差评指正

Obschon ich mir der mit dieser Frage verbundenen Sensibilitäten durchaus bewusst bin, stimme ich mit diesem Ansatz voll und ganz überein.

我清楚这一问题的敏感性,但我坚决赞同这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission kam darin überein, dass es wünschenswert sei, Informationen über Partnerschaften zu Gunsten der nachhaltigen Entwicklung öffentlich zugänglich zu machen.

委员会同意向公众提供有关促进可持续发展伙伴关系的信息。

评价该例句:好评差评指正

Ich stimme mit der Hochrangigen Gruppe darin überein, dass der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit angesichts der heutigen Herausforderungen wesentliche Bedeutung zukommt.

我同意小组的观点,认考虑到我们今天面对的种种挑战,冲突后建设和平至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident oder sein Vertreter zeitnahe, sachbezogene und ausführliche Unterrichtungen für die Mitgliedstaaten abhalten soll.

安全理事会成员认,安理会主席或其指定人员应及时向会员国提供详细的实质性情况通报。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen.

安理会成员还同意在通过决议时,尽可能明确规定提交报告的间隔时间。

评价该例句:好评差评指正

Und sie kamen überein, dass sich die Vereinten Nationen bei der Gestaltung unserer gemeinsamen Zukunft aktiver - und nicht weniger aktiv - engagieren sollten.

他们认,联合国有必要更积极地参与建我们的共同未来,而不是减少参与。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen und die OVCW kommen überein, einander nach Bedarf in Angelegenheiten von gemeinsamem Interesse im Zusammenhang mit den Beschäftigungsbedingungen des Personals zu konsultieren.

联合国和禁止化学武器组织同意在必要时就共同攸关的有关工作人员的聘用规定和条件的事项进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

Wir stimmen überein, dass der Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit in erster Linie jedem einzelnen Staat obliegt.

我们一致认,保护人民免遭灭绝种族罪、战争罪、族裔清洗和反人类罪的责任首先在于每个国家。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere kamen die WTO-Mitgliedsregierungen zum ersten Mal überein, alle Formen von Ausfuhrsubventionen für landwirtschaftliche Erzeugnisse bis zu einem bestimmten Datum abzuschaffen und eine handelsverzerrende inländische Agrarförderung abzubauen.

特别是,世贸组织各成员国政府第一次商定在一个具体日期前取消所有形式的农业出口补贴,并减少扭曲贸易的国内农业支持。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, die Festlegung eines Zeitraums von sechs Monaten als Standardberichtszeitraum zu erwägen, sofern nicht die jeweilige Situation einen kürzeren oder längeren Zeitraum nahe legt.

安全理事会成员同意考虑将提交报告的标准间隔时间定六个月,除非有理由视情缩短或延长间隔时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abregelung, abregen, Abregler, abregnen, Abreibbarkeit, abreiben, Abreibeprüfmaschine, Abreiber, Abreibfestigkeit, Abreibmaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德国名人

In ihren politischen Ansichten stimmen sie überein und können doch noch voneinander lernen.

在他们政治观点中,他们彼此认同并可以相互学习。

评价该例句:好评差评指正
德语版TED演讲

Das heißt, das Zentrale ist eigentlich hinterfragen. Was sind die Werte meiner Zeitkultur? Simme ich mit ihnen überein?

也就是说,核心是要去质疑:我时间文化价值是什么?我和其他人一样吗?

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Wie wir Zeit im Moment wahrnehmen und wie wir uns an Zeit erinnern, stimmt nicht immer überein.

我们当下对时间感知与我们记忆中时间并不总是一

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Das missfiel ihnen gar ewiglich, und sie kamen überein, ein jeder solle heiraten.

让他们七人都不高兴,所以他们都想要结婚。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受生命之轻》

Aus Angst, sie könnten sich verraten, kamen sie schließlich überein, daß es natürlicher und weniger verdächtig wäre, wenn sie hinginge.

但她害露出破绽,最终还是决定来参加,样更自然些,免得让人多猜疑。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und mit dieser Zielsetzung stehe ich völlig überein.

我完全同意标。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Stimmt beides überein, wird jemand zu einem Bewerbungsgespräch eingeladen.

如果两者匹配, 将邀请某人进行面试。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Wir stimmen mit den Amerikanern überein, dass wir eine Deeskalation brauchen.

我们同意美国人观点,我们需要缓和局势。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und von daher stimmt es wieder mit Batailles Theorie überein, dass hier ein Verlust eintritt.

因此,里有损失再次符合巴塔耶理论。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Allerdings stimmt es mit der Realität nicht überein.

但是,它与现实不符。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Man kam überein, die Reise zu verschieben.

双方同意推迟行程。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Und es war eine sehr angenehme Fahrt, der Verbrauch allerdings stimmt nicht mit den Herstellerangaben überein.

是一次非常愉快驾驶,但油耗不符合制造商规格。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Freireisende sind an keinen Schacht gebunden, ihre Grundsätze stimmen aber mit denen der Schächte weitgehend überein.

自由旅行者不受任何竖井约束, 但它们原则与竖井原则大

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die zahlreichen Definitionen von Terrorismus stimmen alle in drei Aspekten überein: Terrorismus ist gewaltsam, politisch motiviert, und richtet sich gegen Unbeteiligte.

无数恐怖主义定义都基于一下三方面:暴力、出于政治、针对旁观者。

评价该例句:好评差评指正
德福考试听力真题

Erstaunlicherweise stimmen die verschiedenen Gruppierungen aber in ihren Moralvorstellungen weitgehend überein, wie zwei Soziologen von der Universität Dortmund herausfanden, die seit Jahren über dieses Thema forschen.

然而,令人惊讶是,不同群体在他们道德观念上大体上是一,正如多特蒙德大学两位社会学家多年来一直在研究话题所发现那样。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

" Es war insgesamt eine Stimmung, als ob man tatsächlich vor dem Untergang der Demokratie in Deutschland stünde. Das Bild, das wir da von der Bundesrepublik gezeichnet haben, das stimmte eigentlich mit der Wirklichkeit gar nicht überein" .

“总来说,当时气氛就好像我们实际上正处于德国民主灭亡边缘。我们描绘德意志联邦共和国图景与现实根本不符。”

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

98,6 Prozent unserer DNA stimmt mit der von Schimpansen überein.

评价该例句:好评差评指正
Deutsch to go

Die objektive Dauer und das subjektive Empfinden der Wartezeit stimmen aber oft nicht überein.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abreibungswiderstand, Abreibungszone, abreichern, Abreicherung, Abreicherungsfaktor, Abreicherungsteil, abreinigen, Abreinigung, Abreinigungsanlage, Abreinigungsbetrieb,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接