Ehe wir handeln, sollen wir zuerst alles überlegen.
我们行动之前,我们要先考虑到所有因素。
Bilaterale und regionale Partner müssen bereit sein, Ressourcen in die Entwicklung von Kapazitäten zu investieren und sich in diesem Zusammenhang überlegen, wie Ressourcen für weiterreichende Bemühungen um die Reform des Sicherheitssektors bereitgestellt werden können.
双边和区必须准备动用资源,建立安全部门改革能力,并为此研究如何为安全部门改革开展大量工作提供资源。
Es soll überlegt werden, wie die periodischen Überprüfungen durchzuführen sind, die möglichst in ähnlicher Art und Weise wie die militärischen Überprüfungen erfolgen sollen, mit einer sehr einfach gehaltenen Beschreibung des Status jeder Mission, der aufgetretenen Probleme und der Möglichkeiten zur Verbesserung der Situation oder zur Lösung der Probleme.
审议应如何进行定期审查,这种审查方式应与军队所进行审查类似,并应以极简单方式说明每一个特派团地位,它们遇到问题领和应如何改善情况或解决问题。
Um auf einzelstaatlicher Ebene Kapazitäten für die wirksamere Durchführung von Verträgen aufzubauen, habe ich alle Büros, Hauptabteilungen, Programme, Fonds und Organe der Vereinten Nationen ersucht, ihre gegenwärtige Tätigkeit zu überprüfen und zu überlegen, was sie im Rahmen ihres jeweiligen Mandats und der ihnen zur Verfügung stehenden Ressourcen noch tun können, um die Anwendung des Völkerrechts zu fördern, sowie technische Hilfe bereitzustellen, um den Regierungen bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen auf Grund von Verträgen zu helfen, denen sie beigetreten sind oder noch beizutreten wünschen.
为了建设国家能力以更有效地执行条约,我已要求联合国各个厅、部、方案、基金和机构审查其现行活动,考虑现有任务范围内及现有资源条件下,还可以做些什么来促进国际法实施,并向各国政府提供技术援助,帮助它们履行其已加入或希望加入条约下承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。