有奖纠错
| 划词

Wegen des Fehlurteils rief er ein Gericht an.

由于公正判决,他向法院起诉。

评价该例句:好评差评指正

Das 2:2 in keiner Weise gerechtfertigt.

2比分是公正

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat erwägt, in seiner innerstaatlichen Rechtsordnung geeignete Maßnahmen vorzusehen, um Personen, die den zuständigen Behörden in redlicher Absicht und mit hinreichender Begründung Sachverhalte betreffend in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten mitteilen, vor ungerechtfertigter Behandlung zu schützen.

各缔约国均应当考虑在本国法律制度适当措施,以便对出于合理理由善意向主管机关举报涉及根据本公约确立犯罪任何任何人员提供保护,使其不致受到任何公正待遇。

评价该例句:好评差评指正

Dann wird der Sicherheitsrat rechtlich verpflichtet sein, das Embargo gegen Irak aufzuheben; falls er das nicht tut, werden alle Menschen guten Willens in der ganzen Welt, zusätzlich zu Irak, ihn auffordern, das Embargo und alle anderen ungerechten Sanktionen gegen Irak aufzuheben.

届时,安全理会将有法律义务对伊拉克封锁和所有其他公正制裁,如果它这么做,了伊拉克以外,世界上所有善良人民都将告诉它必须这样做。

评价该例句:好评差评指正

Als eine Organisation ihrer Mitgliedstaaten sind die Vereinten Nationen ein ständiger Partner einzelstaatlicher Akteure bei dem Bemühen, eine Welt zu schaffen, in der Männer und Frauen in Würde und frei von Hunger und der Furcht vor Gewalt, Unterdrückung oder Ungerechtigkeit ihr Leben führen und ihre Kinder großziehen können.

联合国是一个由会员国组成组织,因此它在各国行动者努力创造一个人人都能有尊严地安居乐业,生儿育女,没有饥馑,不必担心暴力、压迫或公正世界过程,永远是它们伙伴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anfliegen (flog an, anflitzen, Anflug, Anflugachse, Anflugbake, Anflugbefeuerung, Anflugbefeuerungsanlage, Anflugbeginn, Anflugbereich, Anflugerlaubnis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Geschichte

Aber es sind Begriffe, die Unrecht beschreiben.

它们用来描述行为。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Auch damit setzen wir im Dunkel des Unrechts ein Licht der Hoffnung.

因此,我们也在这黑暗之中点亮希望之光。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Die Unrechtsfolgen, also die aus dem Verbrechen resultierende mögliche Bestrafung, müssen von vornherein feststehen.

后果,即犯罪可能导致惩罚,必须从开始就确定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Man möchte den Staat und die Gesellschaft vor jeder Unbill schützen.

人们想要保护国家和社会侵害。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年11月合集

Katar werde zu Unrecht an den Pranger gestellt, findet der Emir.

埃米尔认为卡塔尔到了嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年10月合集

Uribe kämpfte gegen den Friedensvertrag, weil er ihn für ungerecht hielt.

乌里反对和平条约,因为他认为这是

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Denn dort ist erstmals ein Passus aufgenommen worden, der das Unrecht ausgleichen will.

因为在那里, 第次包含了旨在补偿段话。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Bedroht von Gewalt und Unrecht, so wie Mariam Clarens Mutter.

到暴力和威胁,就像 Mariam Claren 母亲样。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2013年10月合集

Auch in diesem dritten und vielleicht wichtigsten Werk geht es um soziales Elend und Ungerechtigkeit.

这第三部也许是最重要作品也是关于社会苦难和

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Diese Ökonomen sollen den Wert jahrhundertelanger Ungerechtigkeiten messen und bestimmen.

这些经济学家旨在衡量和确定几个世纪以来现象价值。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Heinemann: Ja gut, aber " Herrschaft des Unrechts" ist ja noch mal was anderes.

海涅曼:是,但是“统治”又是另外回事了。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年2月合集

Fremdenfeindliches Verhalten und Gedanken sind aber ungerecht und falsch.

然而,仇外行为和思想是和错误

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年2月合集

Er liefere sich einer " ungerechten und korrupten Justiz" aus.

他向“和腐败司法机构” 投降。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Am Unrecht der Okkupation ändere das nichts.

这并没有改变占领

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Deswegen kann auch die Wehrmacht als Ganzes natürlich nicht traditionsstiftend sein, weil sie einem Unrechtsregime diente.

这就是为什么国防军作为个整体当然不能创造传统,因为它服务于政权。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Zwar erkennt die Bundesrepublik Deutschland das Unrecht an, das Deutsche über die Kolonialgebiete gebracht haben.

德意志联邦共和国承认德国人给殖民地带来待遇。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10月合集

Aber ich sehe so viel Ungerechtigkeit hier in Katalonien, dass ich für die Unabhängigkeit bin.

但我看到加泰罗尼亚这里有太多现象, 所以我支持独立。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Das Stasi-Unrecht werde intensiv aufgearbeitet, der russische Geheimdienst sei jedoch ausgeblendet worden.

斯塔西行为在被集中处理,但俄罗斯特工部门却被忽视了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Sollten wir nicht lieber angesichts der unfassbaren Ungerechtigkeit auf Unterschiede verzichten?

面对难以理解,我们难道应该放弃分歧吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Ralf Weber kämpft seit vielen Jahren dafür, dass Unrecht beim Namen genannt und Betroffene entschädigt werden.

拉尔夫·伯 (Ralf Weber) 多年来直在努力确保得到应有重视,并确保影响人得到补偿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anflugleuchtfeuer, Anfluglichtsystem, Anfluglotse, Anflugmittellinie, Anflugradar, Anflugradaranlage, Anflugradargerät, Anflugrichtungsbake, Anflugschneise, Anflugsektor,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接