有奖纠错
| 划词

1.Viele Leute können Gut und Böse nicht unterscheiden.

1.很多好坏。

评价该例句:好评差评指正

2.Wir haben verabredet, dass wir uns nie trennen werden.

2.我们约定,永离。

评价该例句:好评差评指正

3.Das Spiel endete unentschieden.

3.比赛打成局,胜负。

评价该例句:好评差评指正

4.Das Spiel steht unentschieden.

4.比赛(结果)胜负。

评价该例句:好评差评指正

5.Alle in dieser Erklärung anerkannten Rechte und Freiheiten werden indigenen Männern und Frauen gleichermaßen garantiert.

5.土著男女,都等享有享受本《宣言》所确认的所有权利和自由的保障。

评价该例句:好评差评指正

6.Wir sind die Generation, die die Entwicklungsziele erreichen und unsere Mitmenschen - Männer, Frauen und Kinder - aus den erbärmlichen und entmenschlichenden Lebensbedingungen der extremen Armut befreien kann.

6.我们这一代有能力实现各种发展目标,帮助所有男女老幼摆脱绝望的赤贫非生活。

评价该例句:好评差评指正

7.In der Erklärung wurde eine Welt heraufbeschworen, die, durch gemeinsame Wertvorstellungen geeint, mit neuer Entschlossenheit nach Frieden und einem menschenwürdigen Lebensstandard für jeden Mann, jede Frau und jedes Kind strebt.

7.《千年宣言》指出要共同的价值观念将世界凝聚在一起,下定决心,实现和民,男女老幼,均能过上体面的生活而努力奋斗。

评价该例句:好评差评指正

8.Der Sicherheitsrat betont, dass die Erweiterung des Dialogs und die Vertiefung des Verständnisses zwischen den Kulturen, um unterschiedslose Angriffe auf andere Religionen und Kulturen zu verhindern, sowie die Auseinandersetzung mit ungelösten regionalen Konflikten und dem gesamten Spektrum von Weltproblemen, einschließlich der Entwicklungsfragen, zur internationalen Zusammenarbeit beitragen werden, die ihrerseits notwendig ist, um den Terrorismus auf möglichst breiter Front nachhaltig zu bekämpfen.

8.“安理事会强调,加强同文明之间对话和扩大同文明之间了解努力防止青红皂白地把同宗教和文化作攻击对象,及处理尚未解决的区域冲突和包括发展问题在内广泛各种球问题,将会推动国际合作,而国际合作本身即是持续开展最广泛反恐斗争的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

9.Wir bekennen uns erneut dazu, alle Anstrengungen zu unterstützen, die darauf gerichtet sind, wie in der Charta der Vereinten Nationen festgeschrieben, die souveräne Gleichheit aller Staaten, die Achtung ihrer territorialen Unversehrtheit und politischen Unabhängigkeit, die Nichteinmischung in die inneren Angelegenheiten der Staaten, die Beilegung von Streitigkeiten mit friedlichen Mitteln, das Selbstbestimmungsrecht der Völker, einschließlich derjenigen, die sich weiterhin unter kolonialer Herrschaft und ausländischer Besetzung befinden, die Achtung der Gleichberechtigung aller ohne Unterschied nach Rasse, Geschlecht, Sprache oder Religion und die internationale Zusammenarbeit bei der Lösung internationaler Probleme wirtschaftlicher, sozialer, kultureller oder humanitärer Art zu wahren.

9.我们再度承诺,支持载入《宪章》的下各项工作:维护所有国家的主权等,尊重它们的领土完整和政治独立,干涉各国的内政,方式解决争端,尊重民自决的权利,包括仍然处在殖民统治和外国占领下的民的自决权利,尊重所有等权利,而其种族、性别、语言或宗教,开展国际合作及解决经济、社会、文化或道主义方面的国际问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auswuchtzange, Auswuckblech, Auswucktmasse, Auswurf, Auswurf(s)masse, Auswurfeffekt, Auswurfeinrichtung, auswürfeln, Auswurfkanal, Auswurfklappe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

1.Bettlaken, gibt es kein Oben und Unten.

布罩,不分正反面。

「专业介绍」评价该例句:好评差评指正
专业介绍

2.Als kleines Kind ein bisschen draufgeschrieben: Liebe kennt keine Liga.

小时候我在上面写:热爱不分联盟。

「专业介绍」评价该例句:好评差评指正
女性之声

3.Das Ziel: Chancengleichheit für alle und zwar unabhängig von Geschlecht, sexueller Orientierung, Herkunft, Aussehen und Körper.

人人享有平等机会,不分性别、性身、外貌和身体。

「女性之声」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

4.Im Bundestag kommen Vertreter aus Politik und Gesellschaft zusammen, partei- und konfessionsübergreifend.

来自政界和社会代表不分党派、不分教派聚集在联邦议院。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

5.Wissenschaftliche Erkenntnis kennt keine Glaubensrichtung oder Nationalität.

科学知识不分宗教或国籍。机翻

「Sternzeit 天文学」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年6月合集

6.Dann hätten sie wahllos in die Menge geschossen.

然后他们会不分青红皂白地人群开枪。机翻

「慢速听力 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

7.Das heißt mit denen wird permanent gespielt, Tag und Nacht.

这意味着他们不分昼夜地被永久地弄。机翻

「Logo 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月合集

8.Die Ozeane kennen keine Grenzen, und so bringen sie jeden Tag mehr und mehr.

海洋不分国界, 因此每天它们带来东西越来越多。机翻

「Logo 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年8月合集

9.Danach ging er auf die Straße und schoss mit einem Jagdgewehr wahllos auf Passanten.

然后,他走上街头,用猎枪不分青红皂白地路人开枪。机翻

「慢速听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

10.Gestern Abend attackiert ein Täter Besucher anscheinend wahllos mit einem Messer.

昨天晚上,名肇事者显然用刀不分青红皂白地袭击了游客。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

11.Eine Unternehmenssprecherin von Lego erklärt, die Bausteine seien erst einmal grundsätzlich genderneutral.

乐高公司女发言人解释说,积木基本上是不分性别机翻

「DRadio 2019年8月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年3月合集

12.Paläontologische Forschung kennt keine Staatsgrenzen und fordert enge internationale Zusammenarbeit und häufige Fachaustausche.

古生物学研究不分国界,需要密切国际合作和频繁专业知识交流。机翻

「CRI 2018年3月合集」评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福高分突破

13.Nicht jung oder alt, sondern jung UND alt ist vorteilhaft.

不分年轻或年老,但 YOUNG AND OLD 是有利

「(高亮字幕)德福高分突破」评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

14.Einheimische oder Fremde, Bekannte oder Unbekannte, ohne Unterschied von Stand und Klasse.

本地人或陌生人,熟人或陌生人,不分阶级或阶级。机翻

「Hundert Jahre Einsamkeit」评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

15.Realisierung persönlicher Potenziale: Jeder hat das Recht, seine Karriereträume unabhängig vom Geschlecht zu verfolgen.

1. 实现个人潜能:不分性别,每个人都有追求自己职业梦想权利。机翻

「德语文本(论述3)」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年12月合集

16.Betroffene und weitere Augenzeugen hätten geschildert, wie Soldaten in ihre Dörfer gekommen seien und wahllos auf Männer, Frauen und Kinder geschossen hätten.

那些受影响人和其他目击者描述了士兵如何来到他们村庄,不分青红皂白地射杀男人、女人和儿童。机翻

「常速听力 2016年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

17.Schwesig: Also, wir sind jetzt wirklich nicht beim Postenverteilen und das muss der Parteivorsitzende am Ende doch selbst entscheiden.

Schwesig:好吧,我们现在真不分发帖子, 党领导人最终必须自己决定。机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
自然与历史

18.Der Prager Fenstersturz führt in einen Krieg, der am Ende keine Grenzen mehr kennt. Es geht um Glaube, Macht, Land und Geld.

布拉格defenestration 导致了场最终不分国界战争。 它关乎信仰、权力、土地和金钱。机翻

「自然与历史」评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

19.Die Alphabete enthielten anfangs und enthalten zum Teil noch heute dem kyrillischen Alphabet entlehnt aber abgeänderte Zeichen, um die phonetischen und phonologischen Besonderheiten wiederzugeben.

这些拉丁字母用来表示语音以及音特点,而起初,包括今天还不分地含有由西里尔字母演变来字。

「中德国情中级口译」评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

20.Sie gelten auch für jeden Menschen gleichermaßen – ganz unabhängig von der Zugehörigkeit zur Ethnie oder Religion, Geschlecht, sexueller Orientierung, Hautfarbe, Alter oder sonstiger möglicher Unterschiede.

它同样地适用于每个人,不分种族或宗教、性别、性、肤色、年龄或其他可能差异。

「WissensWerte 科普知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


auszeichnen, Auszeichnung, Auszeichnungen, Auszeichnungspflicht, Auszeichnungsschrift, Auszeichnungssprache, Auszeichnungszeile, Auszeichnungszettel, Auszeit, Auszieharm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接