1.Viele Leute können Gut und Böse nicht unterscheiden.
1.很多分好坏。
8.Der Sicherheitsrat betont, dass die Erweiterung des Dialogs und die Vertiefung des Verständnisses zwischen den Kulturen, um unterschiedslose Angriffe auf andere Religionen und Kulturen zu verhindern, sowie die Auseinandersetzung mit ungelösten regionalen Konflikten und dem gesamten Spektrum von Weltproblemen, einschließlich der Entwicklungsfragen, zur internationalen Zusammenarbeit beitragen werden, die ihrerseits notwendig ist, um den Terrorismus auf möglichst breiter Front nachhaltig zu bekämpfen.
8.“安理事会强调,加强
同文明之间对话和扩大
同文明之间了解
努力防止
分青红皂白地把
同宗教和文化作
攻击对象,
及处理尚未解决的区域冲突和包括发展问题在内广泛各种
球问题,将会推动国际合作,而国际合作本身即是持续开展最广泛反恐斗争的必要条件。
9.Wir bekennen uns erneut dazu, alle Anstrengungen zu unterstützen, die darauf gerichtet sind, wie in der Charta der Vereinten Nationen festgeschrieben, die souveräne Gleichheit aller Staaten, die Achtung ihrer territorialen Unversehrtheit und politischen Unabhängigkeit, die Nichteinmischung in die inneren Angelegenheiten der Staaten, die Beilegung von Streitigkeiten mit friedlichen Mitteln, das Selbstbestimmungsrecht der Völker, einschließlich derjenigen, die sich weiterhin unter kolonialer Herrschaft und ausländischer Besetzung befinden, die Achtung der Gleichberechtigung aller ohne Unterschied nach Rasse, Geschlecht, Sprache oder Religion und die internationale Zusammenarbeit bei der Lösung internationaler Probleme wirtschaftlicher, sozialer, kultureller oder humanitärer Art zu wahren.
9.我们再度承诺,支持载入《宪章》的下各项工作:维护所有国家的主权
等,尊重它们的领土完整和政治独立,
干涉各国的内政,
和
方式解决争端,尊重
民自决的权利,包括仍然处在殖民统治和外国占领下的
民的自决权利,尊重所有
的
等权利,而
分其种族、性别、语言或宗教,开展国际合作
及解决经济、社会、文化或
道主义方面的国际问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。