有奖纠错
| 划词

Durch dir falsche Lagerung sind die Waren unbrauchbar geworden.

商品因贮藏用了。

评价该例句:好评差评指正

Bei unsachgemäßer Behandlung des Gerätes wird keine Garantie übernommen.

工具因操作而造成的损坏予保修(或赔偿)。

评价该例句:好评差评指正

Mache nie schiefe Geschäfte.

永远要做的买卖。

评价该例句:好评差评指正

195. und 196. Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen in der Sektion Gebäudemanagement (2 Berichte)

196. 调查对房舍管理科行为的指控(两份报告)。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten gewährleisten, dass Beschwerden und Berichte über Folter oder Misshandlung umgehend und wirksam untersucht werden.

国家应确保立即切实调查关于酷刑或待遇的申诉和报告。

评价该例句:好评差评指正

Als Reaktion darauf beschuldigte die Organisation den Mitarbeiter des Beschaffungsdienstes einer Verfehlung und entließ ihn anschließend.

对此,联合国指控这名采购官员行为,随后将开除。

评价该例句:好评差评指正

Untersuchung von Vorwürfen über unangemessene Vergütung eines Praktikanten

调查对实习生领取薪金的指控。

评价该例句:好评差评指正

Sie ergab außerdem, dass Ausgaben nicht ordnungsgemäß den jeweiligen Projektjahren zugeordnet worden waren und Belege fehlten.

还发现,开支在项目年度之间分配,并且缺乏证明文件。

评价该例句:好评差评指正

Mehrere Lieferanten, die nach Erkenntnissen der Arbeitsgruppe Verfehlungen und Betrug begangen hatten, wurden von der Lieferantenliste gestrichen.

任务组认定从事行为和欺诈的几家供应商均从供应商名册上除名。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig setzte die Organisation ihre Anstrengungen fort, gegen Verfehlungen, namentlich sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, umfassend vorzugehen.

与此同时,联合国继续致力于全面处理行为问题,包括性剥削和性侵犯问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt erneut mit größtem Nachdruck alle Sexualvergehen aller Kategorien von Personal der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen.

“安全理事会再次最强烈地谴责联合国维持和平特派团各类人员的一切性行为。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem wurde festgestellt, dass Mitarbeiter des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten ihnen nicht zustehende Zulagen in Höhe von insgesamt 150 000 Dollar empfangen hatten.

这次审计还查出向人道协调厅工作人员支付津贴共计150 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Eine Untersuchung ist selbst dann einzuleiten, wenn zwar keine ausdrückliche Beschwerde vorliegt, jedoch andere Anzeichen darauf hindeuten, dass Folter oder Misshandlung stattgefunden haben könnte.

即使没有明示申诉,但如果有其显示可发生了酷刑或待遇,也应进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Zu den wichtigsten Risiken in dieser Kategorie gehören unzureichende Kontrollen, administrative Doppelarbeit, komplizierte und unwirtschaftliche bürokratische Verfahren, Missbrauch von Leistungsansprüchen und Missmanagement von Ressourcen.

这方面的主要危险是管制够、管理重复、复杂而浪费的官僚程序、滥用津贴和对资源管理

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe Beschaffungswesen meldete Fälle, in denen Lieferanten bei mehreren Friedenssicherungsmissionen betrügerische oder unregelmäßige Handlungen begangen hatten, die Missionen jedoch keine Informationen über die Verfehlungen austauschten.

采购工作组报告了在几个维和特派团中供应商的欺诈和行为,但相关信息没有在各特派团之间分享。

评价该例句:好评差评指正

Mechanische Ausrüstungsgegenstände müssen gewartet werden, was kostenaufwendig sein kann und, wenn dies nicht ordnungsgemäß geschieht, dazu führen kann, dass Missionen langerwartete Gegenstände erhalten, die nicht funktionieren.

储存的机械设备需要维修,而这是费用高昂的办法,如果处理,会使特派团接到长期等待但无法使用的设备。

评价该例句:好评差评指正

Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.

们也应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或待遇的人到场作证。

评价该例句:好评差评指正

In einigen dieser Länder hatte die nicht sachgerechte Gestaltung und Anwendung von Strukturanpassungspolitiken besonders nachteilige Auswirkungen auf den Bildungssektor, da sie einen Rückgang der Investitionen in die Bildungsinfrastruktur bewirkte.

其中有一些国家,由于结构调整政策的设计和实施,导致投入教育基础设施的投资下降,因此对教育部门产生特别严重的影响。

评价该例句:好评差评指正

Sofern noch nicht vorhanden, Verabschiedung beziehungsweise Durchsetzung aller notwendigen Maßnahmen zur Verhütung der Herstellung, der Lagerung, der Verbringung und des Besitzes nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen.

在没有此种措施的地方采用和强制执行所有必要措施,以防止制造、储存、转移和拥有任何未加标记或标记的小武器和轻武器。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus erteilen die Teams grundsatzpolitischen und technischen Rat für die Ausarbeitung und Durchführung von Schulungsmaßnahmen zur Stärkung der Fähigkeit der Missionen, gegen Verfehlungen, insbesondere sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, vorzugehen.

此外,这些小组在制订并开展训练中提供了政策指导和技术咨询,以加强各特派团处理行为,特别是处理性剥削和性虐待的力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bicyclo-, Bicycloalkan, Bicyclooctan, bid, Bidens, Bidens parviflora, Bidet, Bidete, bidirektional, Bidon,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Sie benutzte falsche Maße und war für einen kleinen Betrug allzeit bereit.

她行为方式不当,随时做好了欺骗别人的准备。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Das Risiko einer Erkrankung wird verstärkt durch Bewegungsmangel, Übergewicht und falsche Ernährung.

缺乏运动、肥胖和饮食不当都会增加患病的风

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Nach unserer Politik lehnen wir die Kompensation wegen unsachmäßiger Verpackung ab.

根据我们的政策是不赔偿任何包装不当而造成的损失的。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Diese Missbrauchsfälle, die würden natürlich vertuscht. Die kehren wir unter'n Teppich!

我们当然会掩盖这些不当的行为。我们把它们扫到地毯下面去!

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

KI-Systeme können Sicherheitsrisiken darstellen, wenn sie nicht ordnungsgemäß entwickelt, getestet und implementiert werden.

人工智能能会带来安全风,如果开发、测试、实施不当的话。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Außerdem, wenn die unrichtige Verpackung zu Bruch und Bestätigung führt, lehrt die Versicherungsgesellschaft ab, den Verlust zu entschädigen.

除此之外,如果由于包装不当而产生损失,保会拒绝赔偿损失。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

An Unheilbaren soll man nicht Arzt sein wollen: also lehrt es Zarathustra: - so sollt ihr dahinfahren!

不当求为不治愈者的医生,所以你们应当死灭!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Wenn man so will bedeutet Fehlallokation also Fehllenkung von Geldern.

如果您愿意,分配不当意味着资金分配不当

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Auch falsch parkende Autos können ein Problem sein.

汽车停放不当也是一个问题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Seine unangemessene Äußerung habe viel Chaos angerichtet, so Mori.

森说, 他的不当言论引起了很多混乱。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年10月合集

Wenn man die Zeitpunkt nicht richtig herrscht, könnten die Flusskrebse aber die Reispflänzlinge schädigen.

如果时间管理不当,小龙虾能会损坏水稻幼苗。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年5月合集

Winterkorn hatte aber stets betont, sich keines Fehlverhaltens bewusst zu sein.

不过, 文德恩一直强调,他不知道有任何不当行为。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年5月合集

Der Beamte musste sich wegen Körperverletzung, grob fahrlässiger Gefährdung und Amtsvergehen verantworten.

该官员必须为身体伤害、严重疏忽危害和官员不当行为负责。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

Shell sei verantwortlich für das Fehlverhalten seiner nigerianischen Filiale, erklärten sie.

他们说,壳牌对其尼日利亚子不当行为负责。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Vor dem Landgericht München räumte der 60-Jährige Fehlverhalten ein.

这位 60 岁的老人在慕尼黑地区法院承认了不当行为。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年9月合集

Der Wolfsburger Autobauer räumte das Fehlverhalten bereits ein und versprach, mit der Behörde zu kooperieren.

这家沃尔夫斯堡汽车制造商已经承认了不当行为, 并承诺与当局合作。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年12月合集

Sie sind überzeugt: Es fehlt nicht an Geld, es ist nur falsch verteilt.

他们深信:不缺钱,只是分配不当

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Sie war in Teheran im Polizeigewahrsam gestorben, nachdem sie ihr Kopftuch nicht ordnungsgemäß getragen haben soll.

据称,她因不当佩戴头巾而在德黑兰被警方拘留期间死亡。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Ein wichtiges Gericht in der EU hat jetzt entschieden: Diese Länder haben sich falsch verhalten.

欧盟一家重要法院现已裁定:这些国家的行为不当

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Der Manager hatte in Japan wegen Vorwürfen des finanziellen Fehlverhaltens zuletzt rund vier Monate in Untersuchungshaft gesessen.

该经理因财务不当行为指控在日本被拘留了大约四个月。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Biederkeit, Biedermann, Biedermeier, Biedermeierstil, Biedermeierzeit, Biedersinn, biegbar, Biegbarkeit, Biegbarkeitsprobe, biege,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接