有奖纠错
| 划词

1.Beschmieren des Denkmals war ein grober Unfug.

1.涂抹纪念碑是一种粗野

评价该例句:好评差评指正

2.Jede völkerrechtswidrige Handlung eines Staates hat die völkerrechtliche Verantwortlichkeit dieses Staates zur Folge.

2.一国每一国际引起该国国际责任。

评价该例句:好评差评指正

3.Die Beurteilung der Handlung eines Staates als völkerrechtswidrig bestimmt sich nach dem Völkerrecht.

3.在把一国为定性为国际时须遵循国际法。

评价该例句:好评差评指正

4.Im Anschluss an die Prüfung führte das AIAD eine Disziplinaruntersuchung der Behauptung von Pflichtverstößen des leitenden technischen Beraters des Projekts durch.

4.审计结束后,监督厅对关于项目技术总顾问指控进了调查。

评价该例句:好评差评指正

5.Die Rechtsfolgen einer völkerrechtswidrigen Handlung nach diesem Teil berühren nicht die fortbestehende Verpflichtung des verantwortlichen Staates zur Erfüllung der verletzten Verpflichtung.

5.本部分所规定一国际法律后果影响责任国继续履所违背义务责任。

评价该例句:好评差评指正

6.Insbesondere stellte die Arbeitsgruppe fest, dass einige Lieferanten bei einer Mission unregelmäßig handelten und anschließend bei anderen Missionen die gleichen Verfehlungen begingen.

6.更具体地说,工作组发现,一些供应商在一个特派团有之后,往往在其他特派团也故技

评价该例句:好评差评指正

7.Die Genugtuung kann in Form des Geständnisses der Verletzung, eines Ausdrucks des Bedauerns, einer förmlichen Entschuldigung oder auf andere geeignete Weise geleistet werden.

7.偿可采取承认、表示遗憾、正式道歉,或另一种合适方式。

评价该例句:好评差评指正

8.Sind mehrere Staaten für dieselbe völkerrechtswidrige Handlung verantwortlich, so kann in Bezug auf diese Handlung die Verantwortlichkeit eines jeden Staates geltend gemacht werden.

8.在数个国家应为同一国际负责任情况下,可对每一国家援引涉及该责任。

评价该例句:好评差评指正

9.Gegenmaßnahmen sind zu beenden, sobald der verantwortliche Staat die ihm nach dem Zweiten Teil obliegenden Verpflichtungen in Bezug auf die völkerrechtswidrige Handlung erfüllt hat.

9.一旦责任国按照第二部分履其与国际有关义务,即应尽快终止反措

评价该例句:好评差评指正

10.Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine völkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des Völkerrechts.

10.在本条款中没有明文规定情况下,关于一国对一国际责任问题,仍应遵守可适用国际法规则。

评价该例句:好评差评指正

11.Werden mehrere Staaten durch dieselbe völkerrechtswidrige Handlung verletzt, so kann jeder verletzte Staat gesondert die Verantwortlichkeit des Staates geltend machen, der die völkerrechtswidrige Handlung begangen hat.

11.在数个国家由于同一国际而受害情况下,每一受害国可分别援引实了该国际国家责任。

评价该例句:好评差评指正

12.Die völkerrechtliche Verantwortlichkeit eines Staates, die sich aus einer völkerrechtswidrigen Handlung nach den Bestimmungen des Ersten Teils ergibt, zieht die in diesem Teil beschriebenen Rechtsfolgen nach sich.

12.一国依照第一部分规定对一国际承担国际责任,产生本部分所列法律后果。

评价该例句:好评差评指正

13.Die volle Wiedergutmachung des durch eine völkerrechtswidrige Handlung verursachten Schadens erfolgt durch Restitution, Schadenersatz und Genugtuung, entweder einzeln oder in Verbindung miteinander, in Übereinstimmung mit diesem Kapitel.

13.对国际造成损害充分赔偿,应按照本章规定,单独或合并地采取恢复原状、补偿和方式。

评价该例句:好评差评指正

14.Der für eine völkerrechtswidrige Handlung verantwortliche Staat ist verpflichtet, für den durch die Handlung verursachten Schaden Genugtuung zu leisten, soweit er nicht durch Restitution oder Schadenersatz wiedergutzumachen ist.

14.一国际责任国有义务偿该为造成损失,如果这种损失能以恢复原状或补偿方式得到赔偿。

评价该例句:好评差评指正

15.Der verletzte Staat darf gegen den für die völkerrechtswidrige Handlung verantwortlichen Staat Gegenmaßnahmen nur zu dem Zweck ergreifen, ihn zur Erfüllung seiner Verpflichtungen nach dem Zweiten Teil zu veranlassen.

15.一受害国只在为促使一国际责任国依第二部分履其义务时,才可对该国采取反措

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Absperrgitter, Absperrhahn, Absperrhahns, absperring, Absperrkegel, Absperrklappe, Absperrklappen, Absperrklaue, Absperrmechanismus, Absperrmittel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

1.Er antwortete, die toten Leute seien wahrscheinlich wegen einer Missetat verzaubert.

上的人可能是因为做过一些不法行为被施了魔法。

「德语小故事」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

2.Tag später wurde er festgenommen unter Vorwürfen des falschen Verhaltens, vieler anderer Punkte, nicht in direktem Bezug mit seinem Interview.

第二天,不法行为许多其的采访没有直接关系的罪名被捕。机翻

「DRadio 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

3.Aufsichtsbefugnis Die Medien sind als " vierte Macht" bekannt, die Regierungen und Unternehmen überwacht, indem sie unethische Praktiken und Fehlverhalten aufdecken.

2.监督权 媒体被称为“第四权”,通过揭露不道德行为不法行为来监督政府业。机翻

「德语文本(论述2)」评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

4.Aber die Möglichkeit, dass sich daran in Zukunft etwas ändern könnte, auch noch mit Strafbarkeit, wo Leute einen vor Gericht für das eigene Fehlverhalten zur Rechenschaft ziehen könnten, dies scheint vielen männlichen Kommentatoren im Netz überhaupt nicht zu schmecken.

但这有可能会在未来发生改变,或者人们呢还会因此承担刑事责任,因为人们自己的不法行为,但在网络中却有很多男性并不支持这一点。

「2018年度精选」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Absperrunge, Absperrungen, Absperrungsapparat, Absperrventil, absperrventile, Absperrvorrichtung, Absperrwand, abspiegeln, Abspiegelungssignal, Abspiel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接