有奖纠错
| 划词

So stark zu rauchen, das ist ein Verbrechen gegen die Gesundheit.

如此厉害的吸烟是对健康责任的。

评价该例句:好评差评指正

Der Zug hatte Verspätung,wofür ich nichts konnte.

火车晚点,这不能怪我(或:对此我责任)。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt den Parteien eindringlich nahe, von unverantwortlichen und aufhetzerischen Erklärungen und Anschuldigungen Abstand zu nehmen.

安理会方不发表任何责任、煽动性的言责。

评价该例句:好评差评指正

Er ist ein Spieler.

(贬)他是个赌棍。2)(转)他是个轻率地责任地人。

评价该例句:好评差评指正

Unbeschadet des Absatzes 1 kann der Beförderer zu den in Artikel 36 Absatz 1 genannten Informationen unter den Umständen und in der Weise Vorbehalte machen, wie in den Absätzen 3 und 4 vorgesehen, um deutlich zu machen, dass der Beförderer keine Verantwortung für die sachliche Richtigkeit der vom Absender angegebenen Informationen übernimmt.

二、在不影响本条第一款的情况下,承运人可以按照本条第三款第四款规定的情形方式,对第三十六条第一款中述及的信息作出保留,出承运人对于托运人所提供信息的准确性责任

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Geräteausfall, Geräteausführung, Gerätebau, Gerätebaugruppe, Gerätebaustein, Geräteberichtigung, Gerätebeschreibung, Gerätebeschreibungssprache, Gerätebestückung, Gerätebezeichnung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Das bedeutet, dass wir nicht verantwortlich für die Beschädigung der Waren gemacht werden können.

A :这意味着,我们对损失

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Doch nie wieder darf sich eine solche Verantwor-tungslosigkeit wie damals durchsetzen.

然而,那时的那种的做法能重演。

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Er ist noch so kindlich, so verantwortungslos, verstehst du was ich meine?

他还是那么幼稚,那么,你知道我的意思

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Genau. Aber wir können die Verantwortung für die Waren nicht übernehmen, wenn Bemerkungen in dem Frachtbrief gemacht werden.

A :确实。但是我们对货,如果在提单中有批注。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合集

Private Krankenhäuser fühlen sich nicht verantwortlich für arme Patienten.

但私立医院对贫困患者

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Unionsfraktion hält die Reform für unverantwortlich.

联盟派认为这项改革是的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年11月合集

" Diese unverantwortliche Aktion reißt die alte Wunde wieder stärker auf" .

“这种的行为再次撕裂了旧伤口”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Ist es verantwortungslos von Eltern, ihre Kinder nicht zu impfen?

Sawicki:父母给孩子接种疫苗是

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 采访

Und ich finde, das ist unverantwortlich.

我认为这是的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Aber Leidtragende dieses Streits sind nun Kinder geworden, die für politische Entscheidungen nichts können.

但这场争端的受害者现在变成了对政治决定的孩子。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Denn es ist nicht zu verantworten, nicht tragbar, es weiter fahren zu lassen.

关闭。 因为让它继续下去是的, 可接受的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Neue Autobahnen sind verkehrlich nicht notwendig und klimapolitisch nicht verantwortbar.

新的高速公路在交通方面没有必要,在气候政策方面也

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Das ist wegen der Corona-Pandemie unverantwortlich.

由于电晕大流行, 这是的。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年3月合集

Die Bundesländer kritisieren die Gesetzesänderung. Ministerpräsidentinnen und Ministerpräsidenten verschiedener Parteien haben der Bundesregierung Verantwortungslosigkeit vorgeworfen.

联邦州批评法律的变化。各党派总理纷纷指责联邦政府

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Jetzt bekommen Sie von den europäischen Partnern Druck, aufgrund der unverantwortlichen Asyl- und Einwanderungspolitik.

现在,由于的庇护和移民政策,您正受到来自欧洲合作伙伴的压力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 采访

Ich finde das wirklich unglaublich verantwortungslos, weil so natürlich die Gefahr einer militärischen Eskalation sehr, sehr groß ist.

我觉得这是非常的,因为军事升级的危险非常非常高。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

Es wäre " unverantwortlich" , die Regeln schon jetzt zu lockern oder aufzuheben, erklärte Premierminister Jean Castex.

现在放宽或废除规则是“的”,总理让·卡斯特克斯(Jean Castex)宣布。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Die Bundesregierung begebe sich nicht auf das Niveau derer, die in unverantwortlicher Weise die deutsch-türkischen Beziehungen gefährdeten, sagte Altmaier.

阿尔特迈尔说,联邦政府会降级到那些地危及德土关系的人的水平。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Wer ist hier eigentlich das Monster? Die furchteinflößende und verzweifelte Kreatur vom Labortisch, oder der größenwahnsinnige und verantwortungslose Doktor?

谁才是这里的怪? 实验室长凳上可怕而绝望的生,还是狂妄自大且的医生?

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Wer dahinter steckt Auch die von verantwortungslosen Spekulanten im Herbst 2008 ausgelöste weltweite Finanzkrise hat viele Menschen um Haus und Vermögen gebracht.

谁是幕后黑手。2008年秋季由的投机者引发的全球金融危机也剥夺了许多人的家园和财产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Geräteschrank, Geräteschuppen, Geräteschutz, Geräteschutzsicherung, Geräteselbstprüfung, Geräteserie, Gerätesollwert, gerätespezifisch, Gerätesteckdose, gerätesteckdosen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接