有奖纠错
| 划词

Der ewige Westwind hat immer wieder große Sturmfluten verursacht.

不间断的西风总是会造成大型的海啸。

评价该例句:好评差评指正

Eine solche Vereinbarung müsste es der Organisation ermöglichen, durch von ihr zugelassene Lieferanten die Nachfrage nach schwach angereichertem Uran als Kernbrennstoff und nach der Wiederaufarbeitung abgebrannter Brennstäbe zu Marktpreisen zu decken und eine Garantie für die ununterbrochene Versorgung beziehungsweise Bereitstellung dieser Dienstleistung zu geben, solange in den betreffenden Anlagen kein Verstoß gegen die Sicherungsmaßnahmen oder die Inspektionsverfahren festgestellt wird.

这项安排应能使原子能机构通过其授权的供应场价格满足对低浓缩铀核燃料供应的需求及对乏燃料再处理的需求,并保证不间断提供这些服务,但条件是有关设施不得违背保障制度或视察程序。

评价该例句:好评差评指正

Eine vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Prüfung der informationstechnischen Unterstützung, die die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze den Feldmissionen gewährt, ergab, dass der Bedarf an wichtiger Software in wesentlichen Bereichen der operativen Tätigkeit der Missionen nicht gedeckt worden war, dass die Eventualfallplanung nur wenig Sicherheit dafür bot, dass im Notfall Daten vollständig wiederhergestellt werden können und der Rechnerbetrieb ohne Unterbrechung weiterläuft, und dass die meisten im Feld verwendeten Anwendungen nicht standardisiert waren, was zu Doppelarbeit und möglicherweise zu abweichenden Datensätzen führte.

监督厅对维和部向外团提供的信息技术支助进行了审计,发现行动实务领域的关键软件需要没有得到解决,应急规划也不太能保证在紧急情况下系统能够完全恢复正常,数据处理能不间断进行,外使用的大部分应用程序也没有实现标准化,致使工作出现重复,还有可能导致数据不一致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Homogentisinsäure, Homograft, Homographie, Homoguajakol, homokinetisches gelenk, Homolog, homolog, Homologation, Homologie, Homologierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

Ich konnte nicht mal mehr eine 50-Meter-Bahn schwimmen ohne Pause.

我难以间断地游完一次50米。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das heißt, 15 Tage lang scheint hier ohne Pause die Sonne.

这意味着太阳会在这里间断照耀15天。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Nach 5 Jahren ununterbrochenem Aufenthalt besteht das Recht auf Daueraufenthalt.

间断地居住5年后便有权利获得永久居留权。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Himmel leuchtete in einem fortwährenden Feuer, und Schlag auf Schlag rollte der Donner.

空中停闪过燃烧着的火焰,雷声间断地隆隆作响。

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国第一季(音频版)

Das System heißt CHARM, und es schickt unaufhörliche Impulse von infrarotem Laserlicht zum Boden.

这个系统叫做CHARM,它间断地向地面发射红外激光射线 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Dieser Steigerungszwang führt in der Zeitdimension zu einer ununterbrochenen Beschleunigung unseres Lebens."

“这种增加的冲动导时间维度上我们生活的间断加速。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Lernen ohne Pause, das möchte ich lernen.

间断地学习是我要学习的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Die durften ohne Abstand für mehrere Stunden tanzen.

他们被允许连续几个小时间断地跳舞。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Es gibt Kinder, die können sechs bis acht Stunden pro Tag spielen und fast ununterbrochen.

有些孩子每天可以玩六到八个小时,而且几乎间断

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Sie kennen das aus einzelnen Ländern, wo wir Unterrichtsausfall ohne Ende zu verzeichnen haben.

你知道我们在个别国家录制了间断的课程。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年6月合集

Sie arbeiteten täglich rund um die Uhr, dadurch werde die Landstraßensicherheit garantiert.

他们24小时间断工作, 公路安全得到保障。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Ganze 100 Stunden will sie ohne Pause kochen.

间断地做整整 100 个小时。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年5月合集

Nach 55 Minuten und zehn gepaddelten Kilometern ohne Pause ist die erste Trainingseinheit zu Ende.

经过55分钟10公里的间断划水, 第一节训练课结束。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Seit dem Wochenende regnet es fast ununterbrochen in Teilen der indischen Himalaya-Region.

自周末以来,印度喜马拉雅地区部分地区的降雨几乎间断

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Kelly ist der erste Nicht-Russe, der einen solch langen Non-Stop-Flug absolviert hat.

凯利是第一个完成如此长的间断飞行的非俄罗斯人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

1980 wurden Sie in den Bundestag gewählt, dem Sie bis jetzt ohne Unterbrechung angehörten.

1980年,您当选为联邦议院议员,并间断地成为联邦议院议员。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Übrigens, eine so genannte Pfuhlschnepfe hält den Rekord für den längsten Flug ohne Unterbrechung.

顺便说一下,最长间断飞行的记录是由所谓的斑尾塍鹬保持着。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Jede Stunde und jeden Tag im Jahr wird hier Glas hergestellt, ohne Unterbrechung.

一年中的每一天, 每小时都在这里制造玻璃, 从间断

评价该例句:好评差评指正
德国方言趣谈

Sprecher: Der Bayer hat also eine große Vorliebe für die Aneinanderreihung von Silben ohne Sprechpause.

旁白:巴伐利亚人非常喜欢间断地将音节串在一起。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Wir sind gespannt auf ein spannendes Event. Wir sind seit fünf Tagen eigentlich dabei, nonstop das Event hochzuziehen.

我们期待一场激动人心的盛会。实际上,我们已经连续五天间断地筹备活动了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


homonymisch, homöomorph, Homöomorphie, Homöomorphismus, Homöopath, Homöopathie, Homöopathika, homöopathisch, homöopathsich, homöopolar,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接