有奖纠错
| 划词

Diese Analyse ist für die Förderung der Gleichstellung von entscheidender Bedeutung.

这种分析对于促进平等至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch werden geschlechtsspezifische Fragen noch immer nur unzureichend angegangen.

然而,对问题的关注仍然不够。

评价该例句:好评差评指正

Wichtige Voraussetzungen für die Prävention sind unter anderem verantwortungsbewusstes Verhalten und Gleichstellung der Geschlechter.

负责任的行为和平等是预防这种疾病的重要先决条件之一。

评价该例句:好评差评指正

Die geschlechtsspezifischen Aspekte der Aids-Epidemie sind ebenfalls mit Vorrang anzugehen.

艾滋病流行病所涉及的问题,也是一个需要优先处理的问题。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus muss besonderes Gewicht auf die Gleichstellung der Geschlechter und die Situation der Kinder gelegt werden.

它还需要特别重视平等和儿童的状况。

评价该例句:好评差评指正

Besonders wichtig ist die Erweiterung auf neue Programmbereiche, um angesichts der gegenwärtigen Herausforderungen die Gleichstellung der Geschlechter zu fördern.

尤其重要的是,为应付当前的挑战开展新的方案拟订领域,以推平等。

评价该例句:好评差评指正

Drittens: Die Berücksichtigung einer Gleichstellungsperspektive bei der Sicherheitssektorreform ist fester Bestandteil eines inklusiven und sozial verantwortlichen Sicherheitskonzepts.

第三,若要以方、满足社会要求的方式处理安全问题,就必须与把平等纳入安全部门改革。

评价该例句:好评差评指正

Gewalt gegen Frauen und Mädchen ist ein Haupthindernis für die Verwirklichung der Ziele der Gleichstellung, der Entwicklung und des Friedens.

对妇女和女孩的暴力行为是实现平等、发展与和平项目标的重大障碍。

评价该例句:好评差评指正

Die Integration einer Gleichstellungsperspektive in alle Politikbereiche wurde auf breiter Ebene als Strategie anerkannt, um die Wirkung von Gleichstellungspolitiken zu erhöhen.

别观点纳入主流已被广泛视为一项增强促进平等政策的影响的战略。

评价该例句:好评差评指正

Wir verpflichten uns darauf, uns verstärkt um die Erfüllung unserer Verpflichtungen in Bezug auf Geschlechtergleichheit und die Ermächtigung der Frauen zu bemühen.

我们承诺将加强努力,履行我们对平等和增强妇女能力的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Der Gedanke der Gleichstellung wird zwar in zunehmendem Maße akzeptiert, doch haben viele Länder die Bestimmungen des Übereinkommens noch nicht vollinhaltlich umgesetzt.

虽然人们日益接受平等,但许多国家仍未充分执行该公约的项规定。

评价该例句:好评差评指正

Für die volle Umsetzung der Aktionsplattform bedarf es auch in Zukunft des festen politischen Willens zur Gleichstellung der Geschlechter auf allen Ebenen.

要充分执行《行纲要》,就必须在级继续对平等作出政治承诺。

评价该例句:好评差评指正

Der veränderte Kontext der Geschlechterbeziehungen sowie die Diskussion über die Gleichstellung haben zu einer verstärkten Neubewertung der Rollen von Mann und Frau geführt.

关系不断变化的背景,以及对平等的讨论,导致对别角色的进一步重新评价。

评价该例句:好评差评指正

Diese Faktoren haben zu einer wachsenden Feminisierung der Armut beigetragen, durch die die Anstrengungen zur Verwirklichung der Gleichstellung von Mann und Frau untergraben wurden.

这些因素造成陷于贫穷的女人数日增,从而阻碍了实现平等的工作。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Erklärung und Aktionsplattform von Beijing wurden Gleichstellung, Entwicklung und Frieden als Ziele festgesetzt und eine Agenda für die Ermächtigung der Frau geschaffen.

《北京宣言》和《行纲要》将平等、发展与和平定为目标,成为赋予妇女权力的议程。

评价该例句:好评差评指正

So enthielten 62 Prozent der eingereichten Anträge eine bedeutende Gleichstellungskomponente, und 37 Prozent betrafen ausdrücklich die Förderung der Rechte der Frau und der Gleichstellung der Geschlechter.

这些活的一大重点是青少年和妇女参与决策,所收到的项目提案中有62%明显地含有别内容,有37%明文提到促进妇女权利和平等。

评价该例句:好评差评指正

Das bisher Erreichte: Das Bewusstsein dafür, dass Bildung eines der wertvollsten Mittel zur Verwirklichung der Gleichstellung und der Ermächtigung der Frau ist, ist gestiegen.

日益认识到教育是实现平等和赋予妇女权力的最重要手段之一。

评价该例句:好评差评指正

Die vielfältige Herausforderung der Entwicklung erstreckt sich über ein breites Spektrum miteinander verknüpfter Fragen - von der Geschlechtergleichheit über Gesundheit und Bildung bis zur Umwelt.

发展的多面挑战贯穿种彼此相联的问题——从平等到保健,从教育到环境,不一而足。

评价该例句:好评差评指正

Während der zweiundsechzigsten Tagung sind die Mitgliedstaaten einvernehmlich und gemeinsam bei ihrer Behandlung der Frage der Gleichstellung der Geschlechter und der Ermächtigung der Frauen vorangekommen.

在第六十二届会议期间,会员国通过协议,在审议平等和赋予妇女权力问题方面,共同取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern die Unternehmen nachdrücklich auf, nicht nur die wirtschaftlichen und finanziellen, sondern auch die entwicklungsbezogenen, sozialen, geschlechtsspezifischen und ökologischen Auswirkungen ihrer Vorhaben zu bedenken.

我们吁请商号不仅应当顾及其企业经营活的经济与财政影响,而且还应当顾及其对发展、社会、与环境的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Frühbehandlung, Frühbohrung, Frühbrennung, Frühbucherrabatt, Frühchen, frühchristlich, Frühdienst, Frühdose, Frühe, frühe Kindheit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Auf Klo 噼啪聊

Du sprichst ja auch über deine Bisexualität.

你也谈到了你的现象。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Ich habe wohl zu viele unglückliche Beziehungen gesehen.

我也许看过太多不幸福的关系。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Die Männer sind die eigentlichen Opfer der ganzen Geschichte hier.

才是这关系中的牺牲者。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Dafür sind amphotere auch in der Herstellung am teuersten.

表面活剂在生产上也是最贵的。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Das Liebeselixier, das die Auserwählte oder den Auserwählten betört, ist bis heute nicht erfunden.

到目前为止,可以欺骗到之间的爱情魔法香还没有被发

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Das eine ist ampho, das andere ist betaine.

一个是“”,另一个是“甜菜碱”。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Man schließt damit beide Geschlechter ein, mit diesem sogenannten generischen Maskulinum, zumindest in vielen Bereichen.

人们把都囊括进所谓的一般名词中,至少在很多领域里都如

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Entweder amphotere Tenside oder größere Mengen an nichtionischen.

要么是表面活剂,要么是大量的非离子。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程中级1(第四版)阅读课文音频附文本LESETEXTE

Die Unterschiede bei der Freizeitgestaltung der Geschlechter sind zum Teil recht erheblich.

闲活动的差异有时非常显着。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Dieses Tauschen zwischen Individuen kann man sehr schön verfolgen, es wird zwischen oder innerhalb der Geschlechter gemacht.

这种个体之间的交换可以很好地遵循,它是在之间或内部完成的。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Jetzt gibt es aber noch eine goldene Mitte: Amphotere Tenside gehören auch zu den ionischen Tensiden.

但现在我们还要讲一种集种优势于一身的表面活剂:表面活剂属于离子表面活剂。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Und hier sind im normalen Produkt bessere Mizellen drin als im Mizellen-Produkt, wenn man so möchte, nämlich mehr amphotere.

而且普通产品中所用的胶束要好过胶束产品,如果可以这么说的话,也就是用了更多的表面活剂。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Vor allem wenn es darum geht, eine schnelle sexuelle Bekanntschaft zu machen, wird der eine zum Jäger und der andere zur Beute.

特别是当之间迅速选择伴侣时,一方变成猎人,另一方变成猎物。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

Auch das " Gesetz zur Lohngerechtigkeit" soll die Gleichstellung voranbringen: Es soll helfen, die Lohnlücke zwischen den Geschlechtern zu schließen.

“同工同酬法”也旨在促进平等:它旨在帮助缩小之间的工资差距。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Je nach pH-Wert. Amphotere Tenside sind deutlich milder als anionische Tenside, brennen auch nicht in den Augen, werden zum Beispiel in Baby-Shampoo eingesetzt.

按ph值看,表面活显比阴离子表面活剂要温和,也不辣眼睛,它会用在比如说宝宝洗发水中。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Dieser kleine große Unterschied hat nicht nur Auswirkungen auf das Immunsystem, sondern auch auf die unterschiedliche Anfälligkeit der beiden Geschlechter für Krankheiten.

这种微小的巨大差异不仅影响免疫系统,而且影响对疾病的易感不同。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Romanistin Barbara Vinken hat in einem Deutschlandfunk-Interview erzählt, dass - im Unterschied zu früher - heute die Grenzen zwischen den Geschlechtern fest gefügter seien.

在接受 Deutschlandfunk 采访时, 罗曼史语言学家芭芭拉·温肯 (Barbara Vinken) 表示,与过去不同, 如今之间的界限更加牢固。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Wer aber der Weiseste von euch ist, der ist auch nur ein Zwiespalt und Zwitter von Pflanze und von Gespenst. Aber heiße ich euch zu Gespenstern oder Pflanzen werden?

你们中间最智慧者,也还是植物与鬼物的歧生与生。但我叫你们化为鬼物或植物么?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das Zwei in Einem kannte schon die Antike, ganz ohne Kenntnis der Genetik, denn das produziert die Natur hin und wieder selbst: der Hermaphrodit mit Merkmalen von beiden Geschlechtern in einem menschlichen Körper.

二合一在古代就已经为人所知, 没有任何遗传学知识,因为大自然偶尔会自己产生它:在人体中具有特征的雌雄同体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Früherkennungsuntersuchung, frühestens, frühestmöglich, Frühgeburt, Frühgemüse, Frühgepäckspeicher, Frühgeschichte, frühhochfest, Frühholz, Frühjahr,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接