有奖纠错
| 划词

Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.

特别令人不安是,尽管全球经济和政治一体不断发展,但人们到正在形成按宗教或域分界全球两极

评价该例句:好评差评指正

Während der Konfliktauslöser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religiöse Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach verschärft.

,造成冲突曾是两极世界意识形态分歧,而现在,导致冲突是种族和宗教不容忍、政治野心和贪念,而且武器、宝石和毒品非法贩运还往往使冲突恶

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gatciumcyanoplatinit, Gate, gate turn-off, Gateelektrode, Gatelaufzeit, Gatenane, GateOxid, Gateposition, Gateschaltung, Gatespannung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历届德国总统圣诞致辞

Lassen Sie uns einen Weg beschreiten heraus aus falschen Polarisierungen.

让我们从错误两极分化走出来找到一条新道路。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Seit 38 Jahren wird die Entwicklung der Eisflächen an den Polen gemessen.

两极冰面发展已经被测量了 38 年。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Auch jemand, der polarisiert, verkauft sich gut.

即使两极分化人也卖得很好。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Fehlende Empathie, das sei ein weiterer Grund für die anhaltende Polarisierung sagt Pablo Nunes.

Pablo Nunes 说, 缺乏同持续两极分化另一个原因。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

In Zeiten der Polarisierung sei das doch mal die Möglichkeit, alle Menschen zusammenzubringen.

两极分化时代,这将所有人聚集在一起机会。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨

" Die Welt, die keinen Ort braucht" zeigt Welt als Zwischenraum von zwei Polen, als Verbindung und Dualität gleichermaßen.

“无处不在世界” 将世界展示为两极之间空间,同等程度联系和二元性。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Friedrich Merz hatte sich in der Diskussion über die Silvesterkrawalle polarisierend über Schüler mit Migrationshintergrund geäußert.

在关于跨年骚乱,弗里德里希·梅尔茨 (Friedrich Merz) 对具有移民背景学生发表了两极分化

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Mileis Thesen polarisieren: Politiker seien Verbrecher.

米莱两极分化:政客都罪犯。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Auf diese Art und Weise müsste man dafür sorgen, dass Digitalisierung nicht weiter zur Polarisierung in der Gesellschaft beiträgt.

这样一来,人们就必须确保数字化不会进一步加剧社会两极分化。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ist das die sachliche Polarisierung im Wahlkampf oder ist das der Anfang einer Schlammschlacht?

竞选活事实两极分化,还泥战开始?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年3月合集

Trump hat wie kein anderer Bewerber in den vergangenen Wochen mit populistischen Äußerungen über Muslime, Einwanderer und Frauen polarisiert.

最近几周,特朗普在穆斯林、移民和妇女问题上发表了民粹主义言, 引发了前所未有两极分化。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Denn wir haben etwas ganz Besonderes, das uns in Zeiten der Polarisierung ganz besonders hilft und immer geholfen hat: Das Österreichische.

因为我们拥有与众不同东西,特别两极分化时代,它给我们提供帮助,始终帮助我们:奥地利。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Oftmals, so Greg Hess, hätten offizielle Stellen jedoch Vorbehalte gegen diese Art der Zusammenarbeit, denn das Thema Flüchtlinge und Migration polarisiere.

然而,根据格雷格赫斯说法,官方机构通常对这种合作持保留态度,因为难民和移民话题两极分化。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Bei der Bundesfachtagung " Politische Bildung in Zeiten gesellschaftlicher Polarisierung" treffen sich Akteure wie Gewerkschaftler, Politologen, Migrationsforscher, Sozialarbeiter, Berater und Lehrer.

在“社会两极分化时期政治教育”联邦会议上,工会会员、政治学家、移民研究人员、社会工作者、顾问和教师等行为者齐聚一堂。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Doch die Umsetzung einer Reform des Immigrationsrechts, um der wachsenden Zahl von Migranten zu begegnen, ist im polarisierten Washington derzeit kaum vorstellbar.

,在两极分化华盛顿,目前很难想象实施移民法改革以应对日益增多移民。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Besonders kurios ist die Situation an den beiden Polen: Am Nordpol geht das Tagesgestirn nun unter - nach einem halben Jahr ununterbrochenen Sonnenscheins.

两极情况尤为奇怪:在连续半年不间断日照之后,北极现在开始落下晨星。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Die starke Polarisierung aller Parteien gegen die AfD hat dazu geführt: Mit einer Trotzreaktion haben die Wähler der AfD zum Sieg verholfen.

各党派对选择党强烈两极分化导致:选民反抗反应帮助选择党取得了胜利。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Da die Erdbeobachtungssatelliten auf Bahnen fast über die Pole hinweg unterwegs sind, geraten sie bei nahezu jedem Überflug ins Blickfeld einer der Stationen.

由于地球观测卫星几乎在两极上方轨道上运行,因此几乎每次飞越时, 它们都会进入其一个站点视野。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Unabhängig davon, dass wir gemeinsam überlegen müssen, wie wir gerade die Polarisierung in der Gesellschaft abbauen, ohne eben die entsprechenden Weltoffenheitskriterien infrage zu stellen.

尽管我们必须共同考虑如何减少社会两极分化,而不质疑相应对世界开放标准。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年6月合集

Oder gibt es im Prinzip technisch gesteuert eine Tendenz, dass vor allem Meldungen, die polarisieren, stärker gewichtet werden als diejenigen, die auch Kompromisse oder ausgewogenere Darstellung haben?

或者否存在技术控制趋势,首先报道,两极分化人,比那些也有妥协或更平衡陈述,权重更大?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gatte, gatten, Gatten, Gatter, Gatterausgang, Gattererweiterung, gattergesteuert, Gatterleitung, gattern, Gattersäge,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接