有奖纠错
| 划词

1.Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.

1.特别令人不安是,尽管全球经济和政治一体不断发展,但人们日正在形成按宗教或全球两极

评价该例句:好评差评指正

2.Während der Konfliktauslöser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religiöse Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach verschärft.

2.去,造成冲突曾是两极世界意识形态歧,而现在,导致冲突是种族和宗教不容忍、政治野心和贪念,而且武器、宝石和毒品非法贩运还往往使冲突恶

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abstimmscheibe, Abstimmskale, Abstimmspule, Abstimmstichleitung, Abstimmstummel, Abstimmton, Abstimmtrimmer, Abstimmung, abstimmung in arbeitskreisen, abstimmungen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历届德国总统圣诞致辞

1.Lassen Sie uns einen Weg beschreiten heraus aus falschen Polarisierungen.

让我们从错误化中走出来找到一条新道路。

「历届德国总统圣诞致辞」评价该例句:好评差评指正
常速听力 20173

2.Seit 38 Jahren wird die Entwicklung der Eisflächen an den Polen gemessen.

冰面发展已经被测量了 38 机翻

「常速听力 20173集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

3.Auch jemand, der polarisiert, verkauft sich gut.

即使是人也卖得很好。机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
DRadio 20199

4.Fehlende Empathie, das sei ein weiterer Grund für die anhaltende Polarisierung sagt Pablo Nunes.

Pablo Nunes 说, 缺乏同理心是持续另一个原因。机翻

「DRadio 20199集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

5.In Zeiten der Polarisierung sei das doch mal die Möglichkeit, alle Menschen zusammenzubringen.

时代,这是将所有人聚集在一起机会。机翻

「Deutschlandfunk 德国国情」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

6.Ist das die sachliche Polarisierung im Wahlkampf oder ist das der Anfang einer Schlammschlacht?

这是竞选活动中事实化,还是泥战开始?机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

7." Die Welt, die keinen Ort braucht" zeigt Welt als Zwischenraum von zwei Polen, als Verbindung und Dualität gleichermaßen.

“无处不在世界” 将世界展示为之间空间,是同程度联系和二元性。机翻

「Deutschlandfunk 杂文讨论」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202311

8.Mileis Thesen polarisieren: Politiker seien Verbrecher.

米莱论点是:政客都是罪犯。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 202311集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20163

9.Trump hat wie kein anderer Bewerber in den vergangenen Wochen mit populistischen Äußerungen über Muslime, Einwanderer und Frauen polarisiert.

最近几周,特朗普在穆斯林、移民和妇女问题上发表了民粹主义言论, 引发了前所未有化。机翻

「慢速听力 20163集」评价该例句:好评差评指正
名人演讲

10.Klimawandel, Polarisierung der Gesellschaft, ein Erstarken der Extremen wie der Krieg aus unserem Kontinent, Angriffe auf unsere Demokratie, auf unsere Werte.

气候变化,社会化,端势力抬头,像战争这样事情再次出现在我们大陆上,我们民主和价值观受到攻击。

「名人演讲辑」评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

11.Denn wir haben etwas ganz Besonderes, das uns in Zeiten der Polarisierung ganz besonders hilft und immer geholfen hat: Das Österreichische.

因为我们拥有与众不同东西,特别是在时代,它给我们提供帮助,始终帮助我们:奥地利。

「奥地利总统演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

12.Namid Kermani hat das jetzt in der letzten Zeit, fand ich, sehr gut beschrieben, wie so die deutsche polarisierte Wahrnehmung ist.

我认为纳米德·克马尼(Namid Kermani)最近很好地描述了德国人化看法。

「Apokalypse & Filterkaffee」评价该例句:好评差评指正
DRadio 20229

13.Oftmals, so Greg Hess, hätten offizielle Stellen jedoch Vorbehalte gegen diese Art der Zusammenarbeit, denn das Thema Flüchtlinge und Migration polarisiere.

然而,根据格雷格赫斯说法,官方机构通常对这种作持保留态度,因为难民和移民话题化。机翻

「DRadio 20229集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

14.Bei der Bundesfachtagung " Politische Bildung in Zeiten gesellschaftlicher Polarisierung" treffen sich Akteure wie Gewerkschaftler, Politologen, Migrationsforscher, Sozialarbeiter, Berater und Lehrer.

在“社会化时期政治教育”联邦会议上,工会会员、政治学家、移民研究人员、社会工作者、顾问和教师行为者齐聚一堂。机翻

「Deutschlandfunk 校园与职业」评价该例句:好评差评指正
DRadio 20229

15.Doch die Umsetzung einer Reform des Immigrationsrechts, um der wachsenden Zahl von Migranten zu begegnen, ist im polarisierten Washington derzeit kaum vorstellbar.

但是,在华盛顿,目前很难想象实施移民法改革以应对日益增多移民。机翻

「DRadio 20229集」评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

16.Besonders kurios ist die Situation an den beiden Polen: Am Nordpol geht das Tagesgestirn nun unter - nach einem halben Jahr ununterbrochenen Sonnenscheins.

情况尤为奇怪:在连续半不间断日照之后,北现在开始落下晨星。机翻

「Sternzeit 天文学」评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

17.Da die Erdbeobachtungssatelliten auf Bahnen fast über die Pole hinweg unterwegs sind, geraten sie bei nahezu jedem Überflug ins Blickfeld einer der Stationen.

由于地球观测卫星几乎在上方轨道上运行,因此几乎每次飞越时, 它们都会进入其中一个站点视野。机翻

「Sternzeit 天文学」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236

18.Die starke Polarisierung aller Parteien gegen die AfD hat dazu geführt: Mit einer Trotzreaktion haben die Wähler der AfD zum Sieg verholfen.

各党派对选择党强烈化导致:选民反抗反应帮助选择党取得了胜利。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 20236集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

19.Unabhängig davon, dass wir gemeinsam überlegen müssen, wie wir gerade die Polarisierung in der Gesellschaft abbauen, ohne eben die entsprechenden Weltoffenheitskriterien infrage zu stellen.

尽管我们必须共同考虑如何减少社会化,而不质疑相应对世界开放标准。机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
DRadio 20186

20.Oder gibt es im Prinzip technisch gesteuert eine Tendenz, dass vor allem Meldungen, die polarisieren, stärker gewichtet werden als diejenigen, die auch Kompromisse oder ausgewogenere Darstellung haben?

或者是否存在技术控制趋势,首先报道,人,比那些也有妥协或更平衡陈述,权重更大?机翻

「DRadio 20186集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abstimmungsunterstützung, Abstimmungsverfahren, Abstimmungsvorrichtung, Abstimmungszettel, Abstimmventil, Abstimmvorrichtung, Abstimmwinkel, abstinent, Abstinenz, Abstinenzler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接