有奖纠错
| 划词

Zwei Gesetzentwürfe stehen zur Beratung an.

(牍)有两项法案待

评价该例句:好评差评指正

Die Strategie muss auf zwei Grundprinzipien aufbauen.

“这一战略必须基于两项基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Zwei Maßnahmen könnten dazu beitragen, die Mängel des gegenwärtigen Systems auszugleichen.

两项措施也许有助于解决现行体制不足。

评价该例句:好评差评指正

Der Veröffentlichungsdienst hat sechs der Empfehlungen vollständig umgesetzt, darunter zwei der besonders bedeutsamen, und drei weitere besonders bedeutsame Empfehlungen zum Teil.

出版处全部执行了六项建,包括两项重要建,并部分执行了其他三项重要建

评价该例句:好评差评指正

Beide Befürchtungen sind heute durchaus realistisch: der Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen ist nicht mehr das wirksame Hindernis, das er früher war.

两项关注现在都切切实实地存在:《不扩散核武器条约》已经不如从前那样具有有效约束力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat legt beiden Parteien nahe, auch weiterhin auf die vollinhaltliche und rasche Durchführung der Abkommen hinzuarbeiten und in diesem Zusammenhang konkrete vertrauensbildende Maßnahmen zu ergreifen.

“安全理事鼓励双方继续努力迅速全面执行这两项协定,并为此采取具体建立信任措施。

评价该例句:好评差评指正

Die fünf Sitzungen sind schwerpunktmäßig auf die beiden Hauptthemen der Habitat-Agenda "angemessener Wohnraum für alle" und "Entwicklung bestandfähiger menschlicher Siedlungen in einer sich verstädternden Welt" ausgerichtet.

这五将集中讨论《人居程》 两项主题:“人人享有适当住房”和“日益城市化世界中人类住区可持续”。

评价该例句:好评差评指正

Die nachstehenden Vorschläge beruhen auf diesen Grundprinzipien - der integrierten Behandlung von miteinander verwandten Fragen und der Reduzierung der Anzahl, der Länge und der Häufigkeit von Berichten.

是以两项基本原则为准:综合处理相互关联问题以及减少文件数量、篇幅和频率。

评价该例句:好评差评指正

Zwei Empfehlungen waren das Ergebnis einer Disziplinaruntersuchung, die das AIAD auf Grund von Behauptungen über den leitenden technischen Berater eines von der Hauptabteilung durchgeführten Projekts vorgenommen hatte.

此外还有两项是监督厅调查了他人对该部执行某个项目中技术总顾问指控后提出

评价该例句:好评差评指正

Der Dienst hat auch mit der Umsetzung von zwei der besonders bedeutsamen Empfehlungen begonnen, ihre vollständige Umsetzung wird jedoch von den Ergebnissen der Durchführung des Haushalts 2002-2003 abhängen.

此外,该处已开始执行两项重要建。 这项工作是否能完成取决于2002-2003年预算工作成果。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für den Beitrag, den der Generalsekretär zur Durchführung der Abkommen leistet, namentlich durch seine Guten Dienste, sowie für die Bemühungen seines Sonderbeauftragten.

“安全理事重申大力支持秘书长通过亲自斡旋等方法协助执行这两项协定,并大力支持秘书长特别代表努力。

评价该例句:好评差评指正

Diese beiden neuen Mechanismen werden dazu beitragen, den Rat zu einer Plattform für mehr Rechenschaftspflicht, Kohärenz und Koordinierung bei der Erfüllung der Verpflichtungen auf dem Gebiet der Entwicklung zu machen.

两项职能将有助于理事成为一个平台来加强问责和协调一致,从而更好地履行各项承诺。

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR bemüht sich weiterhin darum, sicherzustellen, dass die lokalen Behörden die Eigentumsgesetze anwenden und beim Wiederaufbau im Krieg zerstörter Häuser behilflich sind, zwei Maßnahmen, die den Repatriierungsprozess fördern können.

难民专员办事处正继续努力,确保地方当局执行财产法律,并协助重建被战争破坏财产,这两项措施均有助于遣返进程。

评价该例句:好评差评指正

An diesen beiden Initiativen wird deutlich, welchen Wert interregionale, gegebenenfalls von den Vereinten Nationen oder externen Gebern erleichterte Lernprozesse haben können und wie wichtig die Anpassung an lokale Bedingungen und Kulturen ist.

两项努力表明可能由联合国或外部捐助者提供便利区域间学习过程潜在价值以及适应当地条件和文化重要性。

评价该例句:好评差评指正

Die Berufungskammer fällte Entscheidungen in zwei Fällen, wobei sie die von den Angeklagten eingelegte Berufung in beiden Fällen zurückwies und in einem Fall den Angeklagten in neun zusätzlichen Punkten für schuldig befand.

上诉分庭就两件由被告提出上诉案作出裁定,两项上诉均被驳回,并在其中一案中裁定被告犯有另外9项罪名。

评价该例句:好评差评指正

Zwei Beratungsdienste, die in Berichte an die Generalversammlung mündeten, befassten sich mit dem integrierten globalen Management der Konferenzdienste sowie mit dem Programm für Kinder und bewaffnete Konflikte (siehe die Ziffern 69 und 74).

两项咨询服务产生两份大报告,即关于事务全球综合管理报告和关于儿童和武装冲突方案报告(见第69至第74段)。

评价该例句:好评差评指正

Zwei Prüfungen ergaben, dass die Managementstrukturen und -verfahren im Genfer Büro des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten und in seinem Landesbüro in Sudan gestärkt werden müssen, um die Arbeit des Amtes zu erleichtern.

根据两项审计结果,需要加强人道主义事务协调厅日内瓦办事处和苏丹国家办事处管理结构和程序,以利于其工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien auf, mit der UNMEE bei der Wahrnehmung ihres Auftrags uneingeschränkt und rasch zusammenzuarbeiten und sich genauestens an den Wortlaut und den Geist ihrer Abkommen zu halten, insbesondere was die Unverletzlichkeit der vorübergehenden Sicherheitszone betrifft.

“安全理事呼吁双方在埃厄特派团执行任务时迅速予以充分合作,并严格遵守两项协定文字和精神,特别是关于临时安全区不可侵犯规定。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus gab es weitere Ratifikationen der beiden Fakultativprotokolle zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte, der beiden Fakultativprotokolle zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes und des Fakultativprotokolls zum Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau.

另有一些国家批准《公民及政治权利国际盟约》两项任择定书、《儿童权利公约》两项任择定书和《消除对妇女歧视公约》任择定书。

评价该例句:好评差评指正

Der Sondergerichtshof für Sierra Leone hat das Verfahren gegen Charles Taylor eröffnet sowie zwei historische Urteile gegen fünf Personen gefällt, wegen Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und, was besonders bedeutsam ist, der Zwangsverpflichtung von Kindersoldaten unter Verstoß gegen das humanitäre Völkerrecht.

塞拉利昂问题特别法庭开始审讯查尔斯·泰勒,并作出了两项历史性判决,判定五名被告犯有战争罪、危害人类罪,特别是犯了违反国际人道主义法征召儿童兵罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Atomkernreaktion, Atomkernspaltung, Atomklub, Atomkonfiguration, Atomkonstante, Atomkontrolle, Atomkontrollen, Atomkoordinaten, Atomkraft, atomkraftbetrieben,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

zweifelsfrei. 科普问答

Die ersten beiden von drei Studiensettings sind weitgehend identisch.

三项研究设置中基本相同。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Bei Beidem kann euch zum Beispiel die App von Busuu helfen.

都可以在例如Busuu之类APP

评价该例句:好评差评指正
youknow

Diese beiden Größen bleiben aber konstant.

不过这大头是保持不变

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Snowboarden, halt. Eisschnelllauf. Langlauf. Die nordische Kombination. Und Skispringen.

单板滑雪,停下。速度滑冰。越野滑雪。北欧。还有跳台滑雪。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Mach dir niemals einen Biathleten zum Feind.

永远不要跟冬季运动员成为敌人。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wenn man es aber ganz grundsätzlich mal runterbricht, bei einem Song sind zwei grundsätzliche Rechte relevant.

仔细分析就会发,围绕一首歌有基本权利。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Biathlon. Macht mir unendlich viel Angst. Rennen, schießen. Rennen, schießen. Hinlegen, schießen.

冬季。让我无休止害怕。滑雪、射击。滑雪、射击。躺下、射击。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Zwei seiner Hauptkritikpunkte, das Hofzeremoniell erwecke einen abgehobenen Eindruck und die Queen habe keine wirkliche Verbindung zum Volk.

主要批评是,宫廷仪式给人一种冷漠印象,而且女王与人民之间没有真正联系。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年10月合集

Bei ihr seien zwei Tests negativ geblieben.

测试结果呈阴性。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年12月合集

Russland veröffentlichte dazu Entwürfe für zwei Abkommen.

俄罗斯公布了协议草案。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Außerdem kontrollieren Richterinnen und Richter auch die beiden anderen Gewalten.

此外,法官还掌握另外权力。

评价该例句:好评差评指正
德国研究验室

BERNHARD KRÖLL: Biathlon besteht ganz einfach aus Langlaufen und Schießen. Diese zwei Sportarten, die kombinieren wir.

伯恩哈德·克罗尔:滑雪射击就是由越野滑雪和射击组成。我们将这运动结合起来。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年2月合集

Die geplanten Biathlon-Wettkämpfe heute mussten verschoben werden.

今天计划冬季比赛不得不推迟。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Zwei der laufenden Forschungen von Ferdinand Sutterlüty.

Ferdinand Sutterlüty 正在进行研究。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年5月合集

Beide Einsätze sind später auch noch Debattenthema im Bundestag.

任务后来也成为联邦议院辩论话题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Im Mai müssten beide Mandate verlängert werden.

任务都必须在 5 月份延长。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合集

2016, mit 26 Jahren, wechselte sie zum Biathlon.

2016年, 26岁转战冬季

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Die Abgeordneten der oppositionellen Labour-Partei nutzten diesen Umstand und brachten die beiden Gesetzesvorlagen ein.

反对党工党议员利用这一情况提出了这法案。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Die Bund-Länder-Arbeitsgruppe hat sich mit zwei konkreten Reformvorschlägen auseinandergesetzt.

联邦-州工作组处理了具体改革建议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月合集

Die Regierung muss sich wegen " Benallagate" heute zwei Misstrauensanträgen stellen.

政府今天必须面对关于“Benallagate”不信任动议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Atomträger, Atomtreibstoff, Atomtriebwerk, Atomturbine, Atomturm, Atom-U-Boot, Atomuhr, Atomuhren, Atomumlagerung, Atomumwandlung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接