有奖纠错
| 划词

Ich bekräftige meine Überzeugung, dass der Kampf gegen den Terrorismus nicht auf Kosten der Grundfreiheiten und der grundlegenden Menschenwürde geführt werden darf.

我再次表示深反恐怖主义斗争,不应以损害个人的基本自由和基本尊严为价。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker und Menschen sind frei und allen anderen Völkern und Menschen gleichgestellt und haben das Recht, bei der Ausübung ihrer Rechte keinerlei Diskriminierung ausgesetzt zu sein, insbesondere nicht auf Grund ihrer indigenen Herkunft oder Identität.

土著民族和个人享有自由,与所有其他民族和个人完全平,有权在行使其权利时不受任何形式的歧视,特别是基于其土著出身或身份的歧视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Alienation, ALienware, Alignement, Alignementskorrektion, alignieren, Aligning Device, Aliment, alimentär, Alimentation, Alimente,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pro & Contra

Weil es eben ein krasser Einschnitt in die Freiheit des Einzelnen wäre.

因为这是对个人自由的公然侵犯。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Persönlich könnte ich mir aktuell keine Familie vorstellen, weil mir meine persönliche Freiheit wichtig ist.

就我而言,我目前还无法想象自己有一个家庭,因为我重视个人自由

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Individuelle Freiheitsrechte könnten nicht dauerhaft durch materielle Güter oder gesellschaftlichen Status ersetzt werden.

个人自由不能被物质财富或社会地位永久取代。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Dort gibt es das Wirtschaftswunder, persönliche Freiheit, Demokratie, aber die Gesellschaft ist auch sehr traditionell.

有经济奇迹,个人自由,民主,但社会统。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Also ein Islam, der tatsächlich demokratisch ist, der das Grundgesetz vollumfänglich akzeptiert, der die Freiheitsrechte des Individuums akzeptiert.

换句话,一个真正民主的伊,它完全接受《基本法》,接受个人自由权利。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das Individuum ist frei innerhalb einer Gesellschaft, die sich um seine Freiheit kümmert, sodass er gewisse Dinge nicht tut, sondern nur gute, die als wertvoll betrachtet werden.

在一个关心他的自由的社会中, 个人自由的,所以他不做某些事情, 而只做被认为有价值的好事。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

" Die organisatorischen und personellen Freiräume zur Vorbereitung und Durchführung eines Medientermins in der Untertage-Deponie sind derzeit so eng, dass ich Ihnen leider keine Möglichkeit zu einem Besuch und einer ausführlichen Hörfunk-Reportage anbieten kann" .

“目前在地下垃圾填埋场准备和举行媒体活动的组织和个人自由非常紧张,遗憾,我无法为您提供参观和进行详细广播报道的机会” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das heißt, die Aufgabe, die wir in Deutschland haben, ist, schnellstmöglich Technologien in die Praxis zu bringen, um auch global zu zeigen, dass wirtschaftliche Perspektiven, die Freiheit der individuellen Lebensführung und die Erfordernisse des Klimaschutzes verbunden werden können.

这意味着我们在德国的任务是尽快将技术付诸实践, 以向全球展示经济前景、个人生活方式的自由和气候保护的要求可以结合起来。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

" Die massiven Einschränkungen der persönlichen Freiheit, der Bewegungsfreiheit, der Reisefreiheit, aber auch der wirtschaftlichen Freiheit, sprich der Berufsausübungfreiheit, der unternehmerischen Freiheit, der Freiheit des Privateigentums, die waren ja schon massiv und dauern eben auch an" , so Michael Theurer.

“对个人自由、行动自由、旅行自由以及经济自由(即从事职业的自由、创业自由、私有财产自由)的大规模限制是巨大的,而且还在继续,”Michael Theurer

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aliphatische Verbindung, aliphatischen, aliphatischer Kohlenwasserstoff, aliphatisches Amin, aliphatisches Keton, aliphatisches Polyamin, aliphatisch-gesättigter Kohlenwasserstoff, aliphatisch-ungesättigter Kohlenwasserstoff, aliphatlschem, aliquant,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接