有奖纠错
| 划词

Die Praxis, für Druckarbeiten mit vergleichbaren Spezifikationen Einzelaufträge zu vergeben, sowie der Mangel an externen Redakteuren und Übersetzern trugen zu Verspätungen bei Veröffentlichungen bei.

个别包商负责印刷技术规格相似做法以及缺少定约编辑和翻译造成物拖原因。

评价该例句:好评差评指正

Ein notwendiger Bestandteil der Programmevaluierung hat die Bewertung der Relevanz, Qualität und Nützlichkeit des einzelnen Produkts sowie der Wirksamkeit des Produkts bei der Erreichung der zeitlich begrenzten Unterprogrammziele zu sein.

必须评估个别产出恰当性、质量和效用,并评估这项产出在实现有时限次级方案目标方面成效,作为方案评价工作一个必要

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fremdenviertel, Fremdenzimmer, Fremder, fremder Bestandteil, fremderregt, Fremderregung, Fremdfehler, Fremdfeld, fremdfeldern, fremdfertigteil,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 校园与职业

Und wir sehen jetzt schon, dass einzelne Länder sich sozusagen in die Büsche schlagen und diesen Teil gar nicht leisten werden.

们已经可以看到,可以说,个别国家正在陷入困境, 根承担这费用。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年11月

" Wir nehmen in der Tat wahr, dass einzelne Unternehmen Teile ihrer Produktion nach Deutschland zurück verlagern. Ob das ein Trend ist, oder ob das Einzelentscheidungen sind, das bleibt noch abzuwarten."

们确实意识到个别公司正在将其生产迁回德国。这是否是一种趋势, 或者这些是否是个人决定还有待观察。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fremdgenutzt, Fremdgeräusch, Fremdgeschmack, fremdgesteuerte, Fremdgut, Fremdguthaben, Fremdhalbleiter, Fremdheim, Fremdheit, fremdheizung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接