Es verlohnt sich nicht, das zu tun.
做不值得。
Das Kind muß doch einen Namen haben.
总得有个名堂(或有个名称)。2)总得有个借口。
Das hätte ich mir nie träumen lassen!
我从来都不信!
Langsam wurde ihm klar, warum es ging.
他逐渐明怎么回。
Wollt ihr euch um ein Nichts streiten?
你们愿意为一些无谓争吵吗?
Es ist eine sehr angenehme Sache, an der See den Urlaub zu verbringen.
在海边度假一件很惬意。
Es ist ihm nicht gerade leicht gefallen.
(口)他做不那么容易。
Er hat einen schlechten Augenblick gewählt, um mit seinem Chef über eine Gehaltserhöhung zu sprechen.
他很上司谈增加工薪没选好时机。
Das wird bei ihm auf unfruchtbaren Boden fallen.
(转)找他不会有结果。
Wenn du das tust,dann sind wir geschiedene Leute!
你要干,那我们就分手吧!
Es war sehr taktios von ihm,mir das zu sagen.
他对我将很不恰当。
Nur nahm dies keiner zur Kenntnis.
没有人知道。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
他碰到任何一点小就激动起来。
Aus diesem Grunde ist es mir leider nicht möglich.
由 于个原因,我很抱歉办不到。
Das können wir unter den Tisch fallen lassen
我们不管。
Diese Story nimmt dir niemand ab.
你讲种没人信。
Das hast du aber ganz schlau gemacht.
(口,讽)你可做得并不怎么聪明。
Drei Arbeiter genügen,um das zu machen.
做,三个工人够了。
Das kannst du machen,solange du lustig bist.
(口)只要你有兴趣,就尽管做个()吧。
Es muss von der Leber herunter.
不能再憋在肚子里了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hast du dir was getan? - Egal! Was ist mit den Flügeln? Kaputt?
你没事儿吧?-没事儿!翅膀没事儿吧?坏了吗?
Aber ich muss noch etwas zu erwähnen.
必须问点事儿。
Mit dir hab ich nichts zu schaffen.
跟你没事儿。
Über mich muß gleich alles kommen.
啥事儿都赖。
Ja, ich weiß, die Sache mit dem Intranet.
的,知道内联网的事儿。
Was ist nun passiert? Mein schöner Apfel!
发生什么事儿了?漂亮的苹果房!
Sie ist laut, aber es ist immer viel los.
它很热闹,总有很多新鲜事儿。
Tipp Nummer 1 Probiere es im Alltag bei kleinen Dingen aus.
在日常的小事儿中尝。
Aber wenn es uns trifft, wollen wir es nicht wahrhaben.
即使们想这么做,也会遇到这些事儿。
Oh je. Hey Leute, alles in Ordnung?
嘿,大家都没事儿吧?
Aber das macht nichts. Das fragen wir mal dann andere.
过没事儿,们再问问其他人。
Wenn dich zum Beispiel jemand um den Hunderttausendsten gefallen bittet.
他们可以请你帮忙做无数件小事儿。
Es ist gewiß nichts, mein Vater!
没有的事儿,爸爸!
Kein Problem, das hab ich gleich!
没事儿,马上处理好!
Macht doch nichts, wenn man verliert.
输了也没事儿。
Denn das ist wirklich das Wichtigste.
因为这真的最重要的事儿了。
Was soll los sein? Ich geh was Essen! Das ist los.
还要干啥?要去吃饭!这才正事儿!
Es muß doch erbärmlich sein, als kleiner Vogel geboren zu werden!
生来就一只小鸟——这该一件多么可怜的事儿!
Das darf für ein Hightech-Land wie Deutschland kein Problem sein.
这些对于如德国一般的高科技国家而言都事儿。
Na, das ist schon lange her.
啊,这已经很久以前的事儿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释