Diese Sache ist zur reinen Routine geworden.
这事成了纯粹例行事。
Ich verbitte mir jede Einmischung in meine Angelegenheiten!
不容别人干事!
Eine solche Einmischung in meine Angelegenheiten kommt ihm nicht zu.
他无权如此干事。
Infolge starker Inanspruchnahme haben wir keine Zeit.
由于事繁忙,们没有时间。
Die Kommunen genehmigen z.B. den Bau von Gebäuden und kümmern sich um die Wasserversorgung.
官僚机构批准如建筑建造之类事并关心自来水供应。
Der bestehende Rahmen, der diese Angelegenheiten regelt, ist für diese Zwecke ausreichend.
管辖这些事现有框架足以实现这些目。
Die Tätigkeit der Vereinten Nationen in Afrika ist außerordentlich breit gespannt und intensiv.
联合国介入非洲事程度非常广泛和深入。
Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze akzeptierten alle Empfehlungen.
管事部和维持和平行动部接受了所有建议。
Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.
有关报告已提交主管人道主义事副秘书长。
In den Rechtsangelegenheiten war das vergangene Jahr ein Jahr der stillen Erfolge.
过去一年是在法律事领域静悄悄取得成绩一年。
Er begrüßt außerdem die Anwesenheit des georgischen Ministers für besondere Angelegenheiten bei seiner Sitzung.
安全事又欢迎格鲁吉亚特别事部部长出席了安议。
Es bedarf einer wirksameren Weltordnungspolitik, worunter ich die kooperative Beherrschung von Weltproblemen verstehe.
必须有更有效全球施政,是说全球事必须合作管。
Maßnahme 17. In der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten wird eine Gruppe für Politikplanung eingerichtet.
行动17. 将在经济和社事部内设立政策规划股。
Die Hauptabteilung Management akzeptierte alle Prüfungsempfehlungen des AIAD und hat einige davon bereits umgesetzt.
管事部接受了监督厅各项审计建议,并已执行其中若干建议。
Diese Befugnis liegt bei der Abteilung Finanzierung von Friedenssicherungseinsätzen und der Beschaffungsabteilung der Hauptabteilung Management.
这一权力属于管事部(管部)维持和平经费筹措司和采购司。
Eine Inspektion der Hauptabteilung Abrüstungsfragen führte zu einer insgesamt positiven Bewertung ihrer Programmleitung und -verwaltung.
对裁军事部检查,结果是对其方案管和行政给予了全面积极评价。
Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen leitete grundlegende HIV-Interventionsmaßnahmen in Notsituationen ein.
联合国难民事高级专员办事处制定了紧急情况下处艾滋病毒必要基本措施。
Die anderen drei Ausschüsse sind zuständig für wirtschaftliche und soziale Angelegenheiten, für Entwicklungshilfemaßnahmen sowie für humanitäre Angelegenheiten.
还为经济和社事、发展业和人道主义事设立了委员。
Die Zuweisung von Mitteln für das AIAD hat mit der Nachfrage nach Aufsichtsdiensten nicht Schritt gehalten.
为监督厅分配资源与对监督事要求不相符。
Der Bereich Zentrale Unterstützungsdienste akzeptierte alle weiteren Empfehlungen, die die Wirksamkeit des Ausschusses insgesamt steigern werden.
议和支助事厅接受所有其他将提高委员整体效力建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Referat für Studienangelegenheiten ist dafür zuständig.
学生部负责。
Okay. Du schreibst die Bewerbung für das Architekturbüro!
好的。写封职业申请给建所!
Letzterer war für den Osten des Reichs zuständig, und damit für Ägypten.
后者驻守帝国东部,负责埃及。
Zoom war ursprünglich für den Einsatz in Unternehmen gedacht.
Zoom最用于公司()。
Mädchen werden dazu erzogen häusliche Pflichten zu erfüllen.
为履行女性职责,女孩从小学习打理家庭。
Ich arbeite in einem Architekturbüro. Leider habe ich meine Visitenkarte nicht dabei.
我一家建所里工作。可惜我没有带我的名片。
Dann gibt es noch einen Schriftführer, der die Protokolle der Sitzungen anfertigt.
协会有一名书记,负责各项会议和日常记录。
Auf nationaler Ebene fehlt häufig ein stringentes und auf Nachhaltigkeit ausgelegtes Management des Wassersektors.
国家层面水有关的通常缺少严格且可持续的管理。
Dazu gehört die Verwaltung der Ländereien, wie auch das Rechtsprechen.
这包括土地的管理和的裁决。
Das Architekturbüro hat ein neues Wohnungsbauprojekt.
建所有一个新的住宅项目。
Anfang der 2000er begann der Konzern, mit der amerikanischen Rechtskanzlei " Appleby" zusammenzuarbeiten.
21世纪,这家公司开始与美国律师所“Appleby”合作。
Reem Alabali-Radovan ist zuständig für Migration, Flüchtlinge, Integration und Anti-Rassismus.
雷姆·阿拉巴利-拉多万负责移民、难民、融合和反种族主义。
Man sollte sich als Student nicht nur innerhalb, sondern auch außerhalb der Uni engagieren.
大学生不应该只投身于校园,也应该积极校外活动。
Wir werden bald eine neue Bundesregierung haben, die sich den anstehenden Aufgaben widmen wird.
我们即将成立的新的联邦政府将投身于亟待解决的中。
Martin Luther koordiniert die Endlösung der Judenfrage aus der Inlandsabteilung des Auswärtigen Amtes heraus.
来自外交部司的马丁·路德则协调犹太人问题的最终解决方案。
Die Krümel sind die kleinen Aufgaben und Dinge des Alltags – E-Mails beantworten, Anrufe, Meetings.
这些碎渣则是小任和日常,回复邮件、接听电话、开会。
Er hat einen Stellvertreter, falls er mal keine Zeit hat oder verhindert ist.
主席有一个副手,万一主席没有时间或者不能处理,副手可以代为处理。
Wir engagieren uns für Flüchtlinge und Sie interessiert nur der Lärm?
我们热心从难民,而您只关心噪音?
Wenn Sie alle diese Bescheinigungen beim Referat für Studienangelegenheiten vorgelegt haben, erhalten Sie Ihr Studienbuch.
如果您提交到学生部所有的这些证书,您将收到您的学生手册。
Das heißt, die Kolonisten haben Vertretungen gebildet, und ihr Zeug größtenteils selbst geregelt.
这意味着,殖民者建立了代理区,很大程度上自行管理他们自己的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释