Die Aktionen müssen ineinandergreifen.
行行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Begegnen sich zwei Kolonien, kreuzen sie einander ruhig und ignorieren sich.
当两个蚁群相遇时,它们会安静地交错而过,互不理会。
Wie sonst hätten sie die tonnenschweren Blöcke so präzise verzahnen können?
否则,他们怎么能将重达数吨的石块如此精确地交错在一起呢?
Das griechische Festland ist durchzogen von Bergen und Schluchten.
希腊脉、峡谷纵横交错。
Ihr sonst so rein und leicht fließendes Blut war in einer fieberhaften Empörung, tausenderlei Empfindungen zerrütteten das schöne Herz.
那一向平静的心情,就流得平均轻快的血液,此时激荡沸腾开来,千百种情感交错,的芳心给搅得心乱如麻的。
Manche halten die Begegnungszonen für eine gute Idee.
一些人认为这(人车交错地带)是个好主意。
Wir rufen die zahlreichen Krisen auf, die sich überlagerten, fast alle andauern und bei zahllosen Menschen Unsicherheit, oft auch Angst auslösen.
我们想起了那些交错重叠,不断发生的许多危机,那些引发无数人不安和恐惧的危机。
Oberschlesien ist durchzogen von verlassenen Werksgeländen, Fördertürmen und Schloten, aus denen aber immer seltener Qualm kommt.
上西里西亚被废弃的厂房、蜿蜒的塔楼和烟囱纵横交错,烟雾越来越少。
Ein nationaler Infrastrukturplan, der das Land in den folgenden Jahrzehnten mit einem Netz von Überlandstraßen durchzog.
在接下来的几十年里,一项国家基础设施计划通过城市间道路网络纵横交错。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释