有奖纠错
| 划词

In der Tat hat sich die Arbeitsgruppe, wie der vorliegende Bericht zeigt, nicht nur mit den verschiedenen Fragen im Zusammenhang mit dem Verhältnis zwischen den Truppenstellern und den Friedenssicherungseinsätzen befasst, sondern auch die Aufmerksamkeit auf das Verhältnis zwischen dem Rat und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze gelenkt, sowohl was ihre gegenseitigen Beziehungen angeht als auch im Hinblick auf die Frage, wie die Anforderungen der Friedenssicherung gemeinsam gemeistert werden können, sowohl unter dem Aspekt neuer und immer komplexerer Einsätze als auch unter dem Aspekt der Steuerung der laufenden Einsätze.

事实上,正如所示,工作组处理了有关部队派遣国与维持和平行动之关系各种问,而且也把重点放在安理会与维持和平行动部之关系上;这不仅指它相互关系,而且还有如何和日益复杂行动角度、以及管理现行行动角度,共同应付维持和平需求

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bestohlene(r), Bestoßen, bestoßen, Bestoßhobel, Bestoßmaschine, Bestpunkt, Bestpunkt Wärmeverbruch, Bestpunkt-Wärmeverbruch, bestrafen, bestrafend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

情景会话

Und ab dem 1. des Quartals gibt es dann die neuen Terminals und die Gebührenordnung.

季度的第一天开始,们会使用的终端和收费标准。

评价该例句:好评差评指正
情景会话

Ja genau, ab dem 1. des neuen Quartals gilt definitiv die neue Gebührenordnung.

是的,没错,季度的第一天起就执行的收费标准。

评价该例句:好评差评指正
情景会话

Heißt das, direkt exakt ab dem 1. des neuen Quartals?

意思说,非常准确的季度的第一天开始吗?

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Mit dem neuen Tag beginnt also das neue Jahr.

的一年的一天开始。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Von der Neuregelung dürften hunderte katalanische Unabhängigkeitsbefürworter profitieren.

数百名加泰罗尼亚独立支持者可能会规定中受益。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dieser Neuheit sagt viel über die heutige Konsumgesellschaft Chinas aus.

这这现象很能反应如今中国的消费社会。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Und schließlich verdient Bayer gut an seiner neuen Marke.

,拜耳品牌中获得了丰厚的收益。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Von Italien aus hat sich der neue Brauch in ganz Europa verbreitet.

习俗意大利传遍了整个欧洲。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Interessiert beobachte ich von meinem neuen Aussichtsplatz ein älteres Pärchen, das sich über die frischgebackene Ehefrau des Sohnes unterhält.

的有利位置, 饶有兴趣地看到一对老夫妇谈论他们儿子的妻子。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2013年12月合集

Die Menschen wohnen heute in Erkelenz, Aachen oder in Neu-Immerath, einem eilig aus dem Boden gestampften Ersatzdorf aus Neubauhäusern.

今天,人们住在亚琛的 Erkelenz 或 Neu-Immerath, 这是一个由地下冲出的建筑组成的替代村庄。

评价该例句:好评差评指正
情景会话

Wenn sich die Einführung der Terminals verzögert, also wenn es nicht exakt ab dem 1. stattfindet, erhöhen Sie die Gebühren dann trotzdem?

要是终端引入延迟了,您还是季度的第一天开始执行的收费标准吗?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Von der Neuregelung hätte auch der Parteichef der regierenden Sozialdemokraten, Liviu Dragnea, profitiert, der wegen Anstiftung zum Amtsmissbrauch vor Gericht steht.

因煽动滥用权而受审的执政社会民主党领导人利维乌·德拉格尼亚 (Liviu Dragnea) 也将规定中获益。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Aber dann drehte ich mich einmal kurz um, um neues Brot aus der Tasche zu holen und plötzlich weinte mein Sohn.

过身去,袋子里掏出面包,可儿子却突然哭了起来。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die neuen, die modernsten Diesel müssen auf Dauer auch für die Kunden ein sicheres Fortbewegungsmittel mit Blick auf die Innenstadt sein.

长远来看,的、最现代的柴油机还必须是一安全的交通工具,可以让客户看到市中心的景色。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Nach einer Ausbildungsphase soll Australien in den 2030er-Jahren zunächst drei neue U-Boote aus den USA beziehen, zwei weitere sind als Option vereinbart.

经过训练阶段,澳大利亚最初将在 2030 年代美国购买三艘潜艇,并商定另外两艘作为备选方案。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Maja Hoffmann ist Erbin des Pharmariesen Hoffmann-Laroche und sitzt in zahlreichen Museumsbeiräten, vom New Museum in New York über die Londoner Serpentine bis zur Zürcher Kunsthalle.

玛雅·霍夫曼 (Maja Hoffmann) 是制药巨头霍夫曼-拉罗什 (Hoffmann-Laroche) 的继承人, 并且是众多博物馆顾问委员会的成员,纽约博物馆到伦敦蛇形美术馆再到苏黎世美术馆。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Doch hielt er sich dabei nicht auf, er wußte ja noch vom ersten Tage seines neuen Lebens her, daß der Vater ihm gegenüber nur die größte Strenge für angebracht ansah.

不过格里高尔不敢冒险听任父亲摆弄, 他知道自己生活的第一天起,父亲就是主张对他采取严厉措施的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Wenn ich meinen Weidelspfad lang laufe und einen neuen Haufen sehe, soll ich dann ne Probe nehmen vom neuen Haufen und abgeben? Wie soll das gehen? " , sagt Daniela.

“如果沿着的放牧路径走,看到一个新堆,应该堆中取样并将其交给吗?这应该如何工作?”丹妮拉说。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Um Arbeitsplätze, Wohlstand und unsere Lebensgrundlagen zu sichern, geht die Bundesregierung konsequent die nächsten Schritte beim Strukturwandel von traditionellen zu neuen Technologien und setzt ihre Strategie für den digitalen Fortschritt um.

为了确保就业、繁荣和生计,联邦政府始终致力于传统技术到技术的结构型中更进一步,并正在实施数字化战略。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Wir machen gerade eine Aktion, der interne Titel ist 'Kiel strahlt', also, die ganze Stadt wird herausgeputzt von den Mülleimern bis zu den Graffitis, von den Straßenschildern bis zu neuen Baustellenabsperrungen."

们现在正在做一个行动,内部名称是‘辐射基尔’,整座城市都在焕然一新,垃圾桶到涂鸦,路牌到的建筑工地围栏。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bestrahlungskammer, Bestrahlungskanal, Bestrahlungslampe, Bestrahlungsraum, Bestrahlungsreaktor, bestrahlungsreflektor, Bestrahlungsschaden, Bestrahlungsschutzwand, Bestrahlungsstärke, Bestrahlungssyndrom,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接