Die Gewerkschaften vertreten die Interessen der Arbeitnehmer.
工雇员的利益。
Der Delegationsleiter kann einen Stellvertreter oder Berater ermächtigen, als Vertreter tätig zu sein.
团团长可指派副或顾问行使的职权。
Die Vertreterorganisation würde andere, im Land nicht präsente Institutionen des Systems vertreten.
东道机构将有在该国派驻的本系统其他实体。
Auf ihrer 8. Sitzung hörte die Arbeitsgruppe Darlegungen von Vertretern der Zivilgesellschaft.
工作组在第8次上听取了民间社的发言。
Er prüft die Vollmachten der Vertreter und erstattet der Konferenz unverzüglich Bericht.
委员负责审查各的全权证书,应毫不迟延地向提出报告。
Die Fortbildungsakademie hat einen Verwaltungsrat, der aus Vertretern der Mitgliedsorganisationen des Verwaltungsausschusses für Koordinierung besteht.
职员学应设一个由行政协调委员各成员组织的组成的理事。
Diese Erklärung repräsentiert den Standpunkt der Regierung.
这一声明了政府的立场。
Er nimmt als Vertreter des Direktors an der Sitzung teil.
他作为经理的出席。
Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.
在不违反第33条的情况下,的决定应由出席投票的的三分之二多数作出。
Andy Warhol ist ein Vertreter der Pop.
安迪▪沃霍尔是流行音乐的人物。
Er ist der klassische Vertreter dieses Typs.
他是这种类型的典型。
Bei dem internationalen Kongress war auch eine englische Delegation vertreten.
召开国际大的时候英国团也出席了。
Diese Amtsträger werden so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist.
主席团成员应根据确保总务委员具有性的原则选出。
Mit der Abhaltung glaubhafter Wahlen soll diesem Bedürfnis nach einer repräsentativen Regierung entsprochen werden.
举行可信的选举是为了响应对具有性的政府的需要。
Der Vorsitzende des Thematischen Ausschusses wird von Moderatoren unterstützt, die Vertreter von Mitgliedstaaten sind.
专题委员主席将由具有员国身份的推动者协助工作。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵马俑着一个当时的完整军队。
Das AIAD führte eine Disziplinaruntersuchung des behaupteten Amtsmissbrauchs durch den Honorarvertreter eines UNHCR-Feldbüros durch.
监督厅调查了对难民专员办事处某一外地办事处的名誉滥用职权的指控。
Hegel war ein deutscher Philosoph, der als wichtigster Vertreter des deutschen Idealismus gilt.
黑格尔是一位德国哲学家,被认为是德国唯心主义的人物。
Der Kölner Dom ist eines der typischen Bauwerke im gotischen Baustil.
科隆大教堂是哥特式建筑风格的典型之一。
1 Der Generalsekretär sollte das Mandat der Sonderbeauftragten stets je nach den Umständen des Einzelfalls festlegen.
1 秘书长应始终个案确定特别的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist tatsächlich ein Schriftzeichen für eine bestimmte Nudelart.
这个字实际上代表一种面条。
Soll heißen " Keine Steuern ohne Vertretung im Parlament" .
意思“不存在在议会中没有代表税款。”
Ein Rechtsanwalt vertritt seinen Mandanten zum Beispiel vor Gericht.
比如律师在法庭上代表他当事人。
Dafür haben wir eine repräsentative Suite angemietet.
为此我们包下了一间具有代表性套房。
Das steht für etwas, das wichtig ist.
它代表了重要事物。
Das Blaue steht hier für etwas Unbestimmtes, etwas Unklares.
这里蓝色代表着不确定西,不明确西。
Genau darüber hab ich mit Vertretern aus der Szene gesprochen.
这就我与饭圈中“代表”所讨论事情。
Auch das wird Aufgabe des Sonderbevollmächtigten sein.
这也将特别代表任务。
Erste Gespräche mit Spitzenvertretern fanden bereits statt.
与高层代表首次讨论已经进行。
Später wird meist der Hohepriester als sein Vertreter übernehmen.
后来,大祭司通常会作为他代表接任。
Alle Abgeordneten sind schon verhaftet oder auf der Flucht.
所有代表都已经被逮捕或在逃中。
Es war die größte Delegation, die jemals Österreich verlassen hat.
这有史以来奥派出最大代表团。
Darauf hatte er sich zuvor mit Vertretern der Demonstranten geeinigt.
他此前曾同意示威者代表意见。
Das ist noch besser geworden in den Verhandlungen der Koalitionsabgeordneten.
在联盟代表谈判中,情况变得更好。
Zudem hatte das Gericht die Immunität der Abgeordneten aufgehoben.
此外,法院还取消了代表豁免权。
Die Bürger besorgen sich daher Waffen, um sich zu wehren und die Abgeordneten zu verteidigen.
公民因此获得了反击和保卫代表武器。
Unter anderem gehört zu dieser Definition, dass die Produkte nicht gentechnisch verändert sein dürfen.
从广义上讲,它代表产品基因(技术层面)没有任何更改,也不允许更改。
Sind sie jetzt Vertreter für andere Firmen?
A :您现在另一家公司代表吗?
Ein Treffen von Spitzenvertretern beider Seiten blieb ohne greifbare Ergebnisse.
双方高级代表会面没有产生任何实质性成果。
Wir sind in der Weltpolitik nicht fähig, unsere österreichischen Interessen allein zu vertreten.
在世界政局中,我们不能仅代表奥益。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释