有奖纠错
| 划词

Die operativen Hauptabteilungen sowie die Fonds, Programme und Organisationen der Vereinten Nationen müssen in der Lage sein, so effiziente Beiträge wie möglich zu leisten, und ihre Unterstützung muss gut koordiniert sein.

联合国业务部门和基金、和机构都最高作出贡献,提供支助须很好予以协调。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


heiter, Heiterkeit, Heiterkeitserfolg, heiz, Heiz Strahler, heiz- und lüftungseinrichtungen, Heizaggregat, Heizanlage, Heizanschluss, Heizapparat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

学术医疗公开课

Der Laser übernimmt es also, die alte eingetrübte Linse, Schicht für Schicht mit höchster Präzision zu zerteilen.

因此,激光接管了最高精度逐层分割旧的、浑浊的晶状体的任务。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Die von Präsident Joe Biden für den Posten nominierte 59-jährige Offizierin hatte das Spitzenamt seit Mitte August bereits kommissarisch ausgeübt.

这位 59 岁的军官由乔·拜登总统提名担任该职位,自 8 月来一直代理身份担任最高职务。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Die mit der Wahl im eigenen Land beschäftigte US-Regierung – trotz aller Differenzen weiterhin Israels wichtigster Verbündeter – lobte den entlassenen Minister in höchsten Tönen.

忙于本国选举的美国政府——尽管存在种种分歧,但仍然色列最重要的盟友——最高的语气赞扬了被解职的部长。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Das höchste Gremium der Vereinten Nationen (UN) votierte mit 13 Stimmen und zwei Enthaltungen - Russland und China - für eine Mission unter Führung Kenias.

联合国 (UN) 最高机构 13 赞成、两权(俄罗斯和国)投支持由肯尼亚率领的代表团。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Seit Montag gilt eine Regelung der EU, die Russland dazu zwingen soll, Erdöl für höchstens 60 Dollar pro Barrel an Abnehmer in anderen Staaten zu verkaufen.

欧盟法规自周一开始生效,旨在迫使俄罗斯每桶最高 60 美元的价格向其他国家的买家出售石油。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Außerdem gilt künftig ein sogenannter Preisdeckel, der Russland dazu zwingen soll, Erdöl künftig für höchstens 60 Dollar pro Barrel an Abnehmer in anderen Staaten zu verkaufen.

此外,未来将实行所谓的价格上限,旨在迫使俄罗斯每桶最高 60 美元的价格向其他国家的买家出售石油。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Betroffen ist nach den Worten des Premiers die Klausel, die als Herzstück der Reform galt: Sie hätte es dem Parlament erlaubt, Entscheidungen des Obersten Gerichts mit einfacher Mehrheit zu kippen.

据总理称,被认为改革核心的条款受到影响:它将允许议会简单多数推翻最高法院的裁决。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Prozesse zu Volkentscheiden ziehen sich nicht jahrelang. Die rechtliche Prüfung von Volksbegehren ist sehr komplex. Die Prüfung muss mit höchster Genauigkeit und rechtlicher Verlässlichkeit erfolgen, da damit stets unmittelbare Folgen für die Berlinerinnen und Berliner verbunden sind" .

" “公投过程不会拖延多年。对公民投的法律审查非常复杂。检查必须最高的精确度和法律可靠性进行,因为这总会给柏林人带来直接后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Heizbetrieb, Heizbirne, Heizdampf, Heizdampfeintritt, Heizdampfkondensat, Heizdampfleitung, Heizdampfmenge, Heizdampfspannung, Heizdecke, Heizdraht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接