Das bedeutet, dass auf die Einrichtung des Regierungsrats ein konstitutioneller Prozess folgen muss, der von Irakern für Iraker geleitet wird.
也就是说,在设立管理委员会,须开展一个由伊拉克人自己管理的制宪进程。
Der Rat begrüßt die Erklärungen, die die irakische Führung in dieser Hinsicht vor kurzem abgegeben hat, und legt der Übergangsregierung Iraks und der Übergangsnationalversammlung Iraks nachdrücklich nahe, umfassend auf alle Teile der irakischen Gesellschaft zuzugehen, um einen echten politischen Dialog und die nationale Aussöhnung zu fördern und sicherzustellen, dass alle Iraker angemessen vertreten sind und ein Mitspracherecht im politischen Prozess und bei der Ausarbeitung der irakischen Verfassung haben.
理会欢迎伊拉克领导人最近就此发表的讲话,大力鼓励伊拉克过渡政府伊拉克过渡期国民议会与伊拉克社会所有阶层广泛接触,以期促进真正的政治对话国解,确保在政治进程中以及在伊拉克《宪法》起草过程中体伊拉克人都得到适当代表,并拥有发言权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach Informationen des Bayerischen Rundfunks war geplant, dass sich die Männer - angeblich Iraker und Anhänger der Terrorgruppe " Islamischer Staat" - in Zweiergruppen an verschiedenen Orten in die Luft sprengen.
根据来自 Bayerischer Rundfunk 的信息, 计划让这些人——据称是伊拉克人和恐怖组织“伊斯兰国” 的支持者——在不同地点以两人组的方式引爆自己。
Vier Belgier, drei Franzosen und zwei Iraker werden als die Täter präsentiert, die am 13. November in Paris eine Reihe von Bars und Restaurants, den Konzertsaal Bataclan sowie die Fußballarena Stade de France attackiert hatten.
四名比利时人、三名法国人和两名伊拉克人被描述为 11 月 13 日袭击巴黎多家酒吧和餐馆、Bataclan 音乐厅和法兰西体育场足球场的肇事者。