Das war die Frage,an der man sich die Köpfe einstieß.
(转)这题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und jetzt kommt die große Preisfrage: Was ist das Subjekt in diesem Satz?
现在有个伤脑筋问题出现了:这句话主语是什么?
Bevor es ans Eingemachte geht, erst mal ein paar Basics: Unser Leitungs- und Trinkwasser kommt aus verschiedenen Quellen.
在令人觉得伤脑筋前,我们先来了解一些基本知识:我们自来水和饮用水来源不同。
Die Widrigkeiten der letzten Wochen waren wirklich nervenaufreibend gewesen.
几周逆境确实令人伤脑筋。
Auf der anderen Seite ist es sehr nervenaufreibend.
另一方面,它非常伤脑筋。
Es ist nervenaufreibend aus Sicht der brasilianischen Fans in Melbourne.
对于墨尔本巴西球迷来说,这令人伤脑筋。
Nur immer dieses nervenzerreibende Rollen drüben, Züge, Züge, Lastwagen, Lastwagen, was konzentriert sich da nur?
火车、火车、卡车、卡车总是令人伤脑筋地翻滚,重点是什么?
Außerdem, sie ist sie selbst, und ich bin ich, und, o wie confus es Alles ist! Ich will versuchen, ob ich noch Alles weiß, was ich sonst wußte.
而且,她是她,我是我。哎哟!亲爱,把我迷惑住了,真叫人伤脑筋。我试试看,还记得不记得知道事情。
Na ja es ist halt ein bisschen nervenaufreibend dann, zu Hause eine angespannte Stimmung und es gibt nicht wirklich Ärger, aber es ist schon so nicht alles in Butter so.
嗯,那就有点伤脑筋了,家里气氛紧张,倒也没什么事,但又不是那么回事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释