有奖纠错
| 划词

Er hat sich unschätzbare Verdienste um den staat erworben.

他为国家不可的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Du musst dich ernstlich prüfen, ob du wirklich diese Arbeit erfüllen.

你得认真地自己是否真的能完成这项工

评价该例句:好评差评指正

Im Krieg gingen unermessliche Werte verloren.

的珍宝在战争中丢失

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dachquerträger, Dachrahmen, Dachrahmenverstärkung, Dachrandverglasung, Dachraum, Dachregion, Dachreiter, Dachreiteretikett, Dachreling, Dachrinne,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Die konsequenzen können wir nicht einschätzen.

我们估量其后果。

评价该例句:好评差评指正
中国游记

Dennoch werde ich ob der immensen Größe und Monumentalität ein wenig ehrfürchtig.

不过我还是对这估量的宏伟与雄壮有一些敬畏。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die Hitze, die von diesem Blitz ausgeht, erzeugt einen Wärmeimpuls von unermesslicher Energie.

这道闪光散发出的热量产生了热脉冲,其能量估量

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Und siehe da, unter dem mächtigen Stein lag ein unermesslicher Schatz.

你瞧,这块巨大的石头,有一估量价值的宝物。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Während amerikanische Bisons und afrikanische Büffel unberechenbare sehr gefährliche Tiere sind.

与之相对,美洲野牛和非洲水牛是不可估量的极度危险的动物。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Durch das prahlerische Gehabe stiegen die bereits sehr hohen Erwartungen der Gäste nahezu ins Unermessliche.

因为夸张的行为,客人原来就已经非常高的期望增加的几乎估量

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Aber Gottes Reich bleibt von unschätzbarem Wert und breitet sich trotz aller Hindernisse weiter aus.

但上帝之国的价值是估量的,所以尽管有这些阻碍,还是广泛地流传。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

In Raumschiffen für lange Missionen ein unschätzbarer Vorteil.

在执行长期任务的宇宙飞船中具有估量的优势。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Wenn überhaupt, dann ließe sie sich nur als unkalkulierbares und unerkanntes Ereignis denken.

如果有的话,只能被认为是一个估量法识别的事件。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Doch wie realistisch ist das überhaupt, angesichts leerer Kassen und der Unwägbarkeiten des Brexit?

但考虑到空空如也的金库和英国脱欧的不可估量,这有多现实?

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Verlangen getrieben sucht und findet er immer neue Möglichkeiten, seinen unermesslichen Reichtum zu vermehren.

在欲望的驱使是寻求并找到新的方法来增加不可估量的财富。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und das waren im Grunde nicht-kalkulierbare Bewegungsströme von Menschen, die dem städtischen Umfeld allererst Leben einflößen.

这些基本上是不可估量的流动人群,们首先为城市环境注入了活力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年10月合集

Zumal auch dieses Bündnis nur eine Stimme Mehrheit hätte, also mit den gleichen Unwägbarkeiten behaftet wäre wie Rot-Rot-Grün.

特别是因为这个联盟只有一票的多数, 也就是说,将充满与红红绿相同的不可估量

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Bundeskanzler Olaf Scholz betonte in seiner Laudatio, das ukrainische Volk und sein Präsident leisteten im Kampf gegen Russlands brutale Aggression Unermessliches.

理奥拉夫·舒尔茨 (Olaf Scholz) 在致辞中强调,乌克兰人民及其统在与俄罗斯野蛮侵略的斗争中做出了不可估量的贡献。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月合集

Aber was heißt schon Schutz? Der Schaden, den die vergangenen Wochen aus Lug und Trug angerichtet haben, ist schon jetzt unermesslich hoch.

但是保护是什么意思呢?过去几周,谎言和欺骗造成的损失已经高得估量

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Seit einigen Monaten verbreiten Menschen etwa auf Foren der Internetplattform Reddit das Gerücht, der Wert des Samens ungeimpfter Männer werde bald ins Unermessliche steigen.

几个月来,一直有人在网络平台Reddit的论坛上散布谣言,声称未接种疫苗男性的精子的价值将在不久之后不可估量

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und das Beste, was Sie für sich tun können, ist Erfahrung sammeln, Personaldecke stärken, in der Opposition, ohne ein unkalkulierbares Risiko wie diese Regierungsbeteiligung.

你能为自己做的最好的事情就是在反对派中获得经验, 加强你的劳动力,而不需要像政府参与这样的不可估量的风险。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Er kann es nicht leiden, wenn Unvorhersehbares plötzlich ins Spiel kommt, Unkalkulierbares und somit Unplanbares wie aus dem Nichts auf den Plan tritt, wenn improvisiert werden soll.

不能忍受的是,不可预测的东西突然出现,以及不可估量从而不可计划的东西突然出现,或是需要即兴发挥时。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏 8 》解说合辑

Doch diabolisch wie Königin Lannister nun mal ist, lehnt sie dieses Angebot nicht nur ab, sondern lässt Missandei vor den Augen von Dany und Greyworm köpfen – womit der Zorn der Targaryan ins unermessliche steigt.

但兰尼斯特女王恰好是个恶魔般的人, 她不仅拒绝了这个提议,还让弥桑黛在丹妮和格雷沃姆面前被斩首——这让坦格利安家族的愤怒估量地上升。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

" Wir möchten darauf hinweisen, dass die neuen Bundesländer über alle Maßen geschädigt sind durch diese Sanktionen. Dass also die Rückwirkung der Sanktionspolitik dazu führt, dass Hunderte von Betrieben bei uns in existentielle Problemfälle gekommen sind" .

“我们想指出, 这些制裁对新联邦州造成了估量的破坏。这意味着制裁政策的追溯效力意味着这里的数百家公司存在生存问题” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dachschaden, Dachschalung, Dachschaufel, Dächschen, Dachschicht, Dachschiebe, Dachschiefer, Dachschindel, Dachschlafkabine, Dachschleppe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接