有奖纠错
| 划词

Andere Organisationen sind dabei, ähnliche institutionelle Kapazitäten aufzubauen.

其他组织正在努力发展类似的能力。

评价该例句:好评差评指正

Staaten mit bundesstaatlichen Strukturen könnten sich ebenfalls erheblichen Hindernissen gegenübersehen.

联邦的国家会面临严重障碍。

评价该例句:好评差评指正

Die Vorteile des gegenwärtigen Systems sind daher nicht immer klar ersichtlich.

因此,现行的裨益并始终十分明显。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklung von Strategien, Strukturen und Kapazitäten ist eine zeitaufwendige Sache.

定战略、建立和培养能力需要花费时间。

评价该例句:好评差评指正

Diese Ziele können nicht ohne effektivere globale Institutionen erreicht werden.

没有更有效的全球,就能实现这些

评价该例句:好评差评指正

Zwei Maßnahmen könnten dazu beitragen, die Mängel des gegenwärtigen Systems auszugleichen.

有两项措施许有助于解决现行足。

评价该例句:好评差评指正

Bei jedem der Untergeneralsekretäre wurde ein System von Programmmanagementplänen eingerichtet.

已经同每一个副秘书长订了一套方案管理计划

评价该例句:好评差评指正

Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.

仅威胁个人,而且威胁构成和捍卫社会特征的机构。

评价该例句:好评差评指正

Entsprechend gilt, dass die Mechanismen für Wissensmanagement innerhalb des Systems unterschiedlich weit entwickelt sind.

同样,知识管理在全系统的发展平衡。

评价该例句:好评差评指正

Die jüngsten Erfahrungen haben gezeigt, dass Regionalorganisationen ein essenzieller Bestandteil des multilateralen Systems sein können.

最近的经验表明,区域组织可以成为多边的一个重要部分。

评价该例句:好评差评指正

Die Unzulänglichkeit des bestehenden Systems ist darauf zurückzuführen, dass es seinem ursprünglichem Konzept entwachsen ist.

现有的所存在的足,是由于它断膨胀,超越了原来设计的样子。

评价该例句:好评差评指正

Ein glaubwürdiges und tragfähiges System der kollektiven Sicherheit muss wirksam, effizient und ausgewogen sein.

一个集体安全若要有信誉并能持久,就必须有效力,有效率,并且公平。

评价该例句:好评差评指正

Inzwischen aber sind wir ins Zeitalter des globalen Wirtschaftsverkehrs eingetreten.

更为重要的是,当时设立这些的是管理国际经济交易的流动,但我们现在已进入全球经济交易的时代。

评价该例句:好评差评指正

In den letzten Jahren haben einige Regionalorganisationen innovative institutionelle Kapazitäten für die Frühwarnung und Konfliktprävention geschaffen.

近几年来,若干区域组织形成了早期预警和预防冲突的创新性能力。

评价该例句:好评差评指正

Fragmentierte institutionelle Strukturen bieten keinen operativen Rahmen zur Behandlung globaler Fragen wie beispielsweise Wasser und Energie.

在零碎分散的结构之下,没有一个业务框架来处理水和能源等全球性的问题。

评价该例句:好评差评指正

Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.

许多武装冲突是由于治理和公共行政系统、和做法失效导致的。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker haben das Recht, nach ihren eigenen Verfahren die Strukturen ihrer Institutionen festzulegen und deren Mitglieder auszuwählen.

土著民族有权按照自己的程序决定其机构,选择这些机构的成员。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Grundlage offener Wahlverfahren partizipieren immer mehr Menschen in allen Teilen des Kontinents am politischen System.

非洲各国的政治越来越具包容性,并建立在公开选举的基础上。

评价该例句:好评差评指正

Hier können externe Akteure wichtige Hilfe leisten, vor allem indem sie Programme für Regierungsführung und Institutionenbildung anbieten.

外部行为者在这方面可以提供大量的协助,特别是提供治理和建设方案。

评价该例句:好评差评指正

Wir beschließen daher, geeignete und zeitgerechte Maßnahmen zur Verbesserung der Funktionsweise des internationalen Wirtschafts- und Finanzsystems zu ergreifen.

因此,我们决心采取适当和及时的步骤,改进国际经济和金融的运作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hunnen, Hunnenzug, hunnisch, Hunsrück, Hunt, Hunter, Hunting, Huntingcalf, hunzen, Hunziker, Hupe, Hupeh, hupen, Hupenball, Hupenbetätigung, Hupenhalter, Hupenknopf, Hupenkranz, Hupenring, Hupensignal, Hupenstimme, Hupentaste, Hupenverbot, hupfen, hüpfen, Hupfer, Hüpfer, Hüpferling, Hüpfspinnen, Hupknopf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Sich gegen das System aufzulehnen, hat Konsequenzen.

后果自负。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Das multilaterale Handelssystem ist entschieden zu wahren.

坚定维护多边贸易

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Insb. weil man verbeamtet ist, Forschung und Lehre betreiben darf.

比如进入、可以从事科研和教学。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

Mehr dazu können Sie in den Texten Frühe Förderung und Schulsystem lesen.

更多信息详见学前教育和学校一文。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Die K und K-Monarchie setzt der Herrschaft der Habsburger Grenzen.

哈布斯堡的边界都被君主主宰着。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Reform des Finanz- und Steuersystems sowie des Bankensystems soll vertieft werden.

深化财税金融改革。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Systeme und Mechanismen der marktorientierten Allokation der Produktionsfaktoren wurden verbessert.

完善要素市场化配置

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Einwohner dieser Stadt profitieren im Großen und Ganzen von diesem System - so lange sie ruhig bleiben.

这个城市的居民在很大程度上受于这种——只要他们保持冷静。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Und neben mir findet ihr ein Video über unser Schulsystem und was ich gerne daran verändern würde.

除了在我这里,你们也可以找到一个关于我们学校的视频,我非常乐意更改。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Innerhalb des Systems funktionieren die Regeln, außerhalb wirken sie absurd.

规则在内有效,在外则显得荒谬。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20236月合集

Das sei Teil eines Kampfes innerhalb des russischen Systems gewesen.

这是俄罗斯内斗争的一部分。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20218月合集

Eines Landes, dessen politische Akteure oftmals mit der von Großbritannien forcierten Gründung haderten.

一个政治人物经常与英国强加的发生争执的国家。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211月合集

Da beschloss er, das politische System zu verändern und ein Präsidialsystem zu errichten.

就在那时,他决定改变政治,建立总

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20152月合集

In Portugal ist eine Kraft, die das politische Establishment ähnlich erschüttern könnte, nicht in Sicht.

在葡萄牙,没有迹象表明有一股力量可以类似地动摇政治

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20186月合集

Auf Platz zwei landete die " Anti-System" -Liste des Komikers Marjan Sarec.

喜剧演员 Marjan Sarec 的“反” 名单排在第二位。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20184月合集

Sie ist gegen Flüchtlinge, gegen Migration, gegen Islam, gegen europäische Integration, gegen das sogenannte politische Establishment.

她反对难民, 反对移民,反对伊斯兰教, 反对欧洲一化,反对所谓的政治

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

" Wir erleben eine Umkehr der Kräfteverhältnisse: Das algerische Volk ist geeint, das System ist gespalten" .

“我们正在见证权力平衡的逆转:阿尔及利亚人民团结一致,分裂。”

评价该例句:好评差评指正
德国联邦政府

Aus der Erfahrung von Ebola haben wir Lektionen gelernt und dazu haben wir internationale Maßnahmen verankert, unter anderem auch die Weltgesundheitsorganisation gestärkt.

我们尝试创建全球范围的医疗卫生争流感。通过埃博拉疫情,我们积累了大量的经验设立了多项国际法规,再一次强调了国际卫生组织的重要性。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Das Aufsichts- und Verwaltungssystem sowie die Entwicklungspolitik für Risikokapital sollen vervollkommnet und Existenzgründungen und Innovationen durch die breite Bevölkerung tief gehend vorangetrieben werden.

完善创业投资监管和发展政策,纵深推进大众创业万众创新。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20222月合集

Die Direktwahl-Befürworter müssen freilich passen bei der Frage, wie man die Stellung des Bundespräsidenten aufwertet, ohne hinterher in einem autoritäreren System zu landen.

诚然,在谈到如何提升联邦总的职位而又不至于事后陷入更专时,直选派不得不放弃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hurra!, hurrah, Hurrapatriot, Hurrapatriotismus, Hurraruf, Hurrikan, Hurrikanalarm, Hurrikanflüchtling, Hurrikan-Opfer, hurtig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接