有奖纠错
| 划词

Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.

体现了本民族最崇高品质。

评价该例句:好评差评指正

Faust verkörpert den Wissensdrang des Menschen.

浮士德体现了人类求知欲。

评价该例句:好评差评指正

Diese Anstrengungen waren mit dem Einsatz umfangreicher Ressourcen und Kapazitäten verbunden.

这种努力体现在资源和巨大投入上。

评价该例句:好评差评指正

Damit führten sie einen Schlag gegen die in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ideale.

他们打击是《联合国宪章》所体现

评价该例句:好评差评指正

Eine erfolgreiche Konfliktprävention erfordert visionäre Ideen und den konkreten Ausdruck des politischen Willens, nämlich Ressourcen.

预防冲突工作需要具有远见和具体体现政治决心,也就是提供资源。

评价该例句:好评差评指正

Sprüche sind Weisheit der Menschen.

格言是人们智慧体现

评价该例句:好评差评指正

Mit seiner historischen Resolution 1373 (2001) verlieh der Sicherheitsrat seiner Entschlossenheit zur Bekämpfung des internationalen Terrorismus konkrete Gestalt.

“安全理事会历史性第1373(2001)号决议体现了打击国际恐怖主义决心。

评价该例句:好评差评指正

Sie sollte die internationale Solidarität auf der Grundlage der in der Charta verankerten gemeinsamen und universellen Werte stärken.

议程应当加强国际社会在《联合国宪章》所体现共同、普遍价值观基础上团结。

评价该例句:好评差评指正

Die Öffentlichkeitsarbeit und die Finanzierungskapazitäten sind zwar für die Unterstützung der Rechtsstaatsaktivitäten wichtig, sind jedoch kein Ausdruck einschlägigen Sachverstands.

公共信息活动和筹资力对于支持法制工作非常重要,但是并不体现质性法制专业资源。

评价该例句:好评差评指正

Die in diesem Artikel enthaltenen Ziele und Werte sind sehr allgemein abgefasst, und ihre Auswirkungen sind potenziell äußerst vielfältig.

这一条款所体现目标和价值观是以相当一般化措词阐述,内中含义可

评价该例句:好评差评指正

Die Notwendigkeit, die Reform des Sicherheitssektors als Teil eines umfassenderen Ansatzes zu unterstützen, schlägt sich in den Missionsmandaten nieder.

作为更全面办法一部分,为安全部门改革提供支助必要性在各特派团任务中得到体现

评价该例句:好评差评指正

In Afghanistan, Liberia und Sierra Leone ist sie Teil der einzelstaatlichen Reformagenda und somit auch von Armutsbekämpfungsstrategien und Entwicklungsprogrammen.

在阿富汗、利比里亚和塞拉利昂,已将安全部门改革纳入国家改革议程,并在减贫战略和发展方案中加以体现

评价该例句:好评差评指正

Der Rat begrüßt ferner die breite politische Vertretung, die aus der Zahl von 18 zur Wahl stehenden Präsidentschaftskandidaten ersichtlich ist.

安理会还欣见有18名总统候选人,体现政治代表性。

评价该例句:好评差评指正

Dies setzt eine bessere Konzeptualisierung und eine Kürzung der Tagesordnung voraus, die die Herausforderungen widerspiegeln sollte, denen sich die internationale Gemeinschaft heute gegenübersieht.

因此需要更好地拟订并缩短议程;议程应体现国际社会目前面临各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Die Überprüfung ergab, dass die gegenwärtige Politik der Vereinten Nationen hinsichtlich des Anspruchs auf Erziehungsbeihilfe die jüngsten Tendenzen und technologischen Entwicklungen im Bildungsbereich nicht angemessen berücksichtigt.

审查发现,目前联合国教育补助津贴政策没有足够体现最近教育趋势和技术发展。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt betonte, wie wichtig die Entwicklung und Umsetzung einer solchen Strategie ist, in der sich die globalen IuK-Leitlinien des Sekretariats der Vereinten Nationen niederschlagen sollen.

该厅强调,必须拟定和执行此项战略,其中应体现出联合国秘书处信息和通信技术整体政策。

评价该例句:好评差评指正

Er stellte außerdem fest, dass die Staaten verpflichtet sind, die rechtswidrige Situation nicht anzuerkennen und sicherzustellen, dass Israel das im Vierten Genfer Abkommen niedergelegte Völkerrecht einhält.

法院还裁定,各国均有义务不承认这种非法状况,并确保以色列遵守《日内瓦第四公约》所体现国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正

Wie aus dem Bericht des Generalsekretärs über die Reform des Beschaffungswesens hervorgeht, hat die Hauptabteilung Management die entsprechenden Schritte zur raschen Umsetzung der Empfehlungen des AIAD unternommen.

管理事务部采取了适当步骤,以迅速执行监督厅建议,这体现在秘书长关于采购改革报告 中。

评价该例句:好评差评指正

Dies sollte in den von den Vereinten Nationen, den internationalen Finanzinstitutionen und den Gebern verfolgten Politiken Niederschlag finden und in der langfristigen Politik und Finanzierung Vorrang erhalten.

这应在联合国、国际金融机构和捐助者政策中得到体现,并应在制定长期政策和提供资金时得到优先考虑。

评价该例句:好评差评指正

Diese Artikel gelten nur für die Wirkungen einer Staatennachfolge, die entsprechend dem Völkerrecht erfolgt, insbesondere nach den Grundsätzen des Völkerrechts, die in der Charta der Vereinten Nationen verankert sind.

本条款只适用于依照国际法—— 特别是依照《联合国宪章》体现国际法原则发生国家继承效果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Grobstaub, Grobstich, grobstollig, Grobstraße, Grobstrecke, Grobstruktur, Grobstrukturuntersuchung, grobstückig, grobstufig, Grobtoleranz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Bei ihr sollte das Bild allein durch seine Farben und Formen wirken.

单单通过色彩和线条来

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und dann war ja da noch die Sache mit der Tugend.

然后还有能气质品格的物品。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Was wieder die Breite vom Biostudium darstellt.

再次物学研究的广度。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Blöcke, die unbedingt unter diese Überschrift sollten, sind Sprachkenntnisse.

一定要的模块则是语言技能。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Deshalb jetzt auch noch mal die Veröffentlichung des neuen Buches.

因此本新书的出版正是句话的

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Das zeigt sich besonders bei der Pepsi-Challenge.

在百事可乐挑战赛中得尤明显。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Das war das Ding, dass das Volk das Repräsentantenhaus wählt.

选举众议院的事情便一点。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und das merke immer wieder in meinen Kursen.

在我的课程中。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Welche Kraft darin steckt, das können wir hier auf dieser beeindruckenden Messe bewundern.

种力量也在今天一令人印象深刻的展览会上。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Weil es zeigt wie wichtig Duisburg für China ist.

我认杜伊斯堡对中国的重要性。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Eine halbe Stunde weniger Verkaufszeit am Abend kann sich finanziell schon bemerkbar machen.

晚上缩短的半小时营业时间会在经济收入上。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Genau das geschieht auch im Expressionismus.

一点在表主义中得更明显。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Seine Ohren schmückte er gerne mit zwei goldenen Schlangen, die seinen Mut verkörpern sollten.

夸父在自己的两只耳朵上挂着金蛇作装饰,是他勇气的

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Die Himmelsmechanik war der Ausdruck dafür, dass diese Wissenschaft in der Lage ist, den göttlichen Willen zu erfüllen.

天体力学出,种科学能够完成神的意志。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Weil seine Werke oft beispielhaft für die Werte der Aufklärung sind und neue Welten der Literatur eröffnen.

他的作品往往启蒙价值,开辟文学的新天地。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und so kann ich schließen mit dem Worten: Atomkraft, du warst die menschlichste Form der Energieerzeugung.

核能,你是最人性的能源产方式。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und auch die Kulturabende im Kanzleramt greifen diese Idee auf.

总理府的文化之夜也个想法。

评价该例句:好评差评指正
德国方言趣谈

Die kommen ja selber aus der Frankfurter Gegend und verkörpern über die Grenzen von Hessen hinaus den hessischen Humor.

他们自己来自法兰克福地区,黑森州边界之外的黑森州式幽默。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Das alles – es spiegelt sich wider in unserer Demokratie, in unserem Rechtsstaat, in unseren Werten.

一切——在我们的主中,在我们的法治国家中,在我们的价值观中一一得以

评价该例句:好评差评指正
在博物馆工作的我

Da kommen auch diese Höhen- und Tiefenwirkungen, die auf diesen Gemälden sichtbar sind, nicht zur Geltung auf einem Druck.

些绘画中,我可以看到高度和深度的作用,在印刷作品中没有出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Grobwalzstraße, Grobwalzwerk, Grobwaschmittel, grobzahnig, Grobzerkleinerung, Grobzerleger, Grobzug, Grobzugabe, Grobzuschlag, Grobzuschlagstoffe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接